"von dir gehört" - Translation from German to Arabic

    • أسمع منك
        
    • سمعت عنك
        
    • أسمع عنك
        
    • أسمع خبراً منك
        
    • نسمع منك
        
    • يسمع عنك
        
    • سمع عنك
        
    • سمعت عنكِ
        
    • نسمع خبراً منك
        
    • نسمع عنك
        
    • اسمع بك
        
    • اسمع عنك
        
    • أسمع بك
        
    • أسمع عنكِ
        
    Ich habe nichts von dir gehört, seit du bei Dr. Pomerantz warst. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    Ich wollte, dass du meine Trauzeugin wirst. Aber ich habe nichts von dir gehört. Open Subtitles حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك.
    Und ich habe viel von dir gehört. Nur Schlechtes. Open Subtitles سمعت عنك كثيراً ، هيرود كل الاشياء السيئة
    Ich hab' schon von dir gehört, Mann. Hab' gehört, dein Name war früher in aller Munde. Open Subtitles سمعت عنك يا رجل ، يُقال أن إسمك كان له قيمة كبيرة
    Ich hatte... acht Jahre lang nichts von dir gehört oder gesehen. Open Subtitles ولم أسمع عنك أو أراك منذ 8 سنوات
    Ich hab bloß noch nichts von dir gehört. Open Subtitles لم أسمع خبراً منك.
    Fünf Jahre lang haben wir nichts von dir gehört. Open Subtitles لم نسمع منك كلمة منذ خمس سنوات
    Ich habe monatelang nichts von dir gehört, jetzt ist da dieser Unsinn? Open Subtitles لم أسمع منك منذ شهور, والآن هذا التخريف؟
    CAL: Ich hab seit einer Woche nichts von dir gehört. Sollte ich mir Sorgen machen? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    Schon lange nichts mehr von dir gehört. Open Subtitles مرحبا مرحبا أيتها الغريبة لم أسمع منك منذ مدة
    Sie hat von dir gehört, weil wir, du weißt schon, zusammen sind,... und du hast noch nichts von ihr gehört, weil... Open Subtitles لقد سمعت عنك لأنّنا ,كما تعلمين مرتبطان ,و لم تسمعي عنها بسبب
    Ich hab von dir gehört, Peralta. Open Subtitles سمعت عنك بيرالتا اعرف انك الواشي..
    Ich habe von dir gehört, bei Grafton's. Open Subtitles سمعت عنك فى متجر جرافتون
    Ich habe zwei Wochen nichts von dir gehört. Open Subtitles وعندما لم أسمع عنك شيئاً لأسبوعين
    Ich habe manchmal von dir gehört. Von deiner Arbeit. Open Subtitles ببعض الأحيان أسمع عنك..
    Habe nichts von dir gehört. Open Subtitles لم أسمع خبراً منك ..
    Es ist nur, wir haben seit drei Wochen nichts mehr von dir gehört. Open Subtitles ...لا نحن فقط... لم نسمع منك منذ 3 اسابيع وأنت
    Wie kommt es, dass niemand so richtig von dir gehört hat?" TED كيف انه لايوجد احد يسمع عنك
    Keiner hat was von dir gehört. Du machst keinen Ärger, oder? Open Subtitles لا أحد سمع عنك أي شيء أنت مبتعد عن المشاكل ، كما أتمنى ؟
    Hab von dir gehört, Hübsche. Open Subtitles سمعت عنكِ يا جميلة
    Wir haben seit dieser E-Mail nichts von dir gehört. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك منذ أن أرسلت هذا البريد الإلكتروني
    Wir haben tagelang nichts von dir gehört. Open Subtitles لا نسمع عنك لأيام
    Ich habe noch nicht einmal von dir gehört, bis ich mitbekommen habe, dass mich irgendein Kartell-Lakai tot sehen will! Open Subtitles وانا لم اسمع بك من قبل حتى علمت ان خادم لعصابة يريدني ميتاً
    Ich hab viel von dir gehört, zum Beispiel, dass sie dich nie erwischten, egal, was du machtest. Open Subtitles لقد كنت اسمع عنك انهم لم يستطيعوا الامساك بك مهما فعلوا
    Wie kommt es, dass ich nie von dir gehört habe? Open Subtitles إذن , كيف من الممكن أني لم أسمع بك مطلقاً ؟
    Ich weiß, du musst bei deiner Familie sein, aber... ich habe seit Tagen nichts von dir gehört. Open Subtitles أعلم أنكِ تحتاجين أن تكوني ...مع عائلتك لكني لم أسمع عنكِ منذ أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more