Ich habe nichts von dir gehört, seit du bei Dr. Pomerantz warst. | Open Subtitles | لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز |
Ich wollte, dass du meine Trauzeugin wirst. Aber ich habe nichts von dir gehört. | Open Subtitles | حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك. |
Und ich habe viel von dir gehört. Nur Schlechtes. | Open Subtitles | سمعت عنك كثيراً ، هيرود كل الاشياء السيئة |
Ich hab' schon von dir gehört, Mann. Hab' gehört, dein Name war früher in aller Munde. | Open Subtitles | سمعت عنك يا رجل ، يُقال أن إسمك كان له قيمة كبيرة |
Ich hatte... acht Jahre lang nichts von dir gehört oder gesehen. | Open Subtitles | ولم أسمع عنك أو أراك منذ 8 سنوات |
Ich hab bloß noch nichts von dir gehört. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً منك. |
Fünf Jahre lang haben wir nichts von dir gehört. | Open Subtitles | لم نسمع منك كلمة منذ خمس سنوات |
Ich habe monatelang nichts von dir gehört, jetzt ist da dieser Unsinn? | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ شهور, والآن هذا التخريف؟ |
CAL: Ich hab seit einer Woche nichts von dir gehört. Sollte ich mir Sorgen machen? | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟ |
Schon lange nichts mehr von dir gehört. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا أيتها الغريبة لم أسمع منك منذ مدة |
Sie hat von dir gehört, weil wir, du weißt schon, zusammen sind,... und du hast noch nichts von ihr gehört, weil... | Open Subtitles | لقد سمعت عنك لأنّنا ,كما تعلمين مرتبطان ,و لم تسمعي عنها بسبب |
Ich hab von dir gehört, Peralta. | Open Subtitles | سمعت عنك بيرالتا اعرف انك الواشي.. |
Ich habe von dir gehört, bei Grafton's. | Open Subtitles | سمعت عنك فى متجر جرافتون |
Ich habe zwei Wochen nichts von dir gehört. | Open Subtitles | وعندما لم أسمع عنك شيئاً لأسبوعين |
Ich habe manchmal von dir gehört. Von deiner Arbeit. | Open Subtitles | ببعض الأحيان أسمع عنك.. |
Habe nichts von dir gehört. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً منك .. |
Es ist nur, wir haben seit drei Wochen nichts mehr von dir gehört. | Open Subtitles | ...لا نحن فقط... لم نسمع منك منذ 3 اسابيع وأنت |
Wie kommt es, dass niemand so richtig von dir gehört hat?" | TED | كيف انه لايوجد احد يسمع عنك |
Keiner hat was von dir gehört. Du machst keinen Ärger, oder? | Open Subtitles | لا أحد سمع عنك أي شيء أنت مبتعد عن المشاكل ، كما أتمنى ؟ |
Hab von dir gehört, Hübsche. | Open Subtitles | سمعت عنكِ يا جميلة |
Wir haben seit dieser E-Mail nichts von dir gehört. | Open Subtitles | لم نسمع خبراً منك منذ أن أرسلت هذا البريد الإلكتروني |
Wir haben tagelang nichts von dir gehört. | Open Subtitles | لا نسمع عنك لأيام |
Ich habe noch nicht einmal von dir gehört, bis ich mitbekommen habe, dass mich irgendein Kartell-Lakai tot sehen will! | Open Subtitles | وانا لم اسمع بك من قبل حتى علمت ان خادم لعصابة يريدني ميتاً |
Ich hab viel von dir gehört, zum Beispiel, dass sie dich nie erwischten, egal, was du machtest. | Open Subtitles | لقد كنت اسمع عنك انهم لم يستطيعوا الامساك بك مهما فعلوا |
Wie kommt es, dass ich nie von dir gehört habe? | Open Subtitles | إذن , كيف من الممكن أني لم أسمع بك مطلقاً ؟ |
Ich weiß, du musst bei deiner Familie sein, aber... ich habe seit Tagen nichts von dir gehört. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تحتاجين أن تكوني ...مع عائلتك لكني لم أسمع عنكِ منذ أيام |