"von gott" - Translation from German to Arabic

    • من الرب
        
    • عن الله
        
    • عن الرب
        
    • عن الإله
        
    • من الله
        
    • بواسطة الإله
        
    • من قبل الله
        
    • الرَب
        
    • يشفعون
        
    • بواسطة الرب
        
    • ومن الله
        
    • حول الرب
        
    • من الإله
        
    • من عند الله
        
    Reiche Stadt, von Gott gesegnet. Open Subtitles يجب ان تكون المدينة الغنية مباركة من الرب
    Salieri ist endlich doch noch von Gott berührt worden. Open Subtitles ساليري عادت له موهبته من الرب مرة أخرى..
    Nochmals, innerhalb des Judentum gibt es eine Lehre von Gott, der auch der Mitfühlende genannt wird, "Ha-rachaman." TED وايضا في اليهودية لدينا تعليم يتحدث عن الله والذي من اسمائه الرحمن
    Im Lauf der Jahre begann ich mich zunehmend unwohler mit dieser Auffassung von Gott zu fühlen. TED لقد أصبحت غير مستريح أكثر وأكثر بشأن هذا المفهوم عن الرب على مر السنين.
    Sie haben dir von Gott erzählt, oder? Open Subtitles لقد أخبروك عن الإله , أليس كذلك؟
    Wer kann Eure Fragen besser beantworten als ein Bote von Gott? Open Subtitles من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك
    Es heißt, sie sei ein Code, von Gott gesandt. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Wenn sie von Gott gesandt wurde warum lies Er ihre Verwundung zu? Open Subtitles لقد ارسلت من الرب لماذا سمح ان تجرح بهذا الشكل
    Als dieser Reporter ihn zuletzt sah, war er da draußen, lief ganz allein, suchte nach einem Zeichen von Gott, dafür, daß seine Arbeit nicht vergebens war. Open Subtitles عندما رأيته لآخر مرة، كان هناك، يسير لوحده، يبحث عن إشارة من الرب تخبره بأنّ عمله لم يكن فاشلاً.
    Wenn Sie Ihr Talent von Gott, unserem Vater, oder wer auch immer das Talent verteilt, bekommen Sie das ganze Paket... Open Subtitles حقاً حينما أعطو مواهبهم من الرب , الأب من أياُ يكن
    Ich darf Euch daran erinnern, dass Rebellion ein schreckliche Sünde ist... die von Gott bestraft werden muss. Open Subtitles دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب
    Aber ich habe entschieden, auch wenn es wahrscheinlich ein grausamer Scherz von Gott ist, dass ich es darauf ankommen lasse. Open Subtitles لكنني قررت حتى ولو أنها نكتة قاسية من الرب , أنني ربما سأستطيع معرفة هل هو يمزح أم لا
    Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! Open Subtitles انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم
    Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! Open Subtitles انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم
    All das haben wir, und wir haben dennoch dieses hässliche, abergläubische... rückläufige Konzept von Gott. Open Subtitles لدينا كل ذلك , و مازال لدينا ذلك التصور البشع التقليدي عن الله.
    Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt. Open Subtitles سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة
    Sie hatten dieses "Erzähl mir, was du von Gott denkst" Open Subtitles "كان لديهم أغنية " اخبرني كل افكارك عن الإله
    Sie alle erhalten Botschaften von oben, genau wie die Propheten ihre Botschaft von Gott durch Gabriel offenbart bekamen. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء
    So nennen es die Eingeborenen hier, weil sie glauben, dass das Wetter und die Berge von Gott geschaffen wurden, mit der einzigen Absicht Leute zu töten. Open Subtitles الذى أُطلِق بواسطة المحليين هنا لانهم يؤمنون بان المناخ والجبال قد خلقوا بواسطة الإله لأجل غرض محدًد للقضاء على الناس
    Señor, ich weiß nicht, wer Sie sind, Sie und Ihr junger Freund, aber Sie scheinen von Gott gesandt zu sein, zum Schutz vor den Bösen. Open Subtitles سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر.
    Ich wusste schon von klein an, dass ich eine Berufung von Gott hatte. Open Subtitles عرَفتُ منذُ زمَن أني قَد ناداني الرَب للعمل لهُ
    Alle heiligen Zeichen von Gott intervenieren für uns. Open Subtitles -وجميع القديسين يشفعون لنا .
    Sire, manche weisen Männer sagen, dass diese Nordmänner von Gott geschickt wurden, um unser Volk für seine Sünden zu bestrafen. Open Subtitles يا سيدي، بعض الرجال المتعلمون الحكماء قالوا أن هؤلاء الشماليون أرسُلوا إلى هنا بواسطة الرب كي يعاقبوا شعبنا لخطاياهم الكثيرة وتجاوزاتهم
    - Als Ben starb, fühlte sie sich betrogen,... von den Ärzten, von Gott. Open Subtitles مصاعب متعلقه بضبط الأعصاب ؟ عندما مات زوجها "بين" شعرت بأنه تمت خيانتها من الاطباء ومن الله
    Selbst die Geschichte von Gott, Jesus und dem Heiligen Geist... habe ich ohne große Gefühlsregung aufgenommen. Open Subtitles حتى قصص الأشباح ... وما يقال حول الرب والسيد المسيح و الروح المقدس
    Und nun mit der Kraft, die mir verliehen wurde von Gott und dem Staat Oregon, und vor diesen Zeugen... erkläre ich euch zu Mann und Frau. Open Subtitles والان بالسلطة الممنوحة لي من الإله ومن ولاية أريجون ، وامام هؤلاء الشهود أعلنكما زوج وزوجة
    Der Weg zurück in die Himmelswelten wird die Reise von Gott genannt. Open Subtitles وطريق العودة للسماء يسمى الرحلة من عند الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more