Reiche Stadt, von Gott gesegnet. | Open Subtitles | يجب ان تكون المدينة الغنية مباركة من الرب |
Salieri ist endlich doch noch von Gott berührt worden. | Open Subtitles | ساليري عادت له موهبته من الرب مرة أخرى.. |
Nochmals, innerhalb des Judentum gibt es eine Lehre von Gott, der auch der Mitfühlende genannt wird, "Ha-rachaman." | TED | وايضا في اليهودية لدينا تعليم يتحدث عن الله والذي من اسمائه الرحمن |
Im Lauf der Jahre begann ich mich zunehmend unwohler mit dieser Auffassung von Gott zu fühlen. | TED | لقد أصبحت غير مستريح أكثر وأكثر بشأن هذا المفهوم عن الرب على مر السنين. |
Sie haben dir von Gott erzählt, oder? | Open Subtitles | لقد أخبروك عن الإله , أليس كذلك؟ |
Wer kann Eure Fragen besser beantworten als ein Bote von Gott? | Open Subtitles | من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك |
Es heißt, sie sei ein Code, von Gott gesandt. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
Wenn sie von Gott gesandt wurde warum lies Er ihre Verwundung zu? | Open Subtitles | لقد ارسلت من الرب لماذا سمح ان تجرح بهذا الشكل |
Als dieser Reporter ihn zuletzt sah, war er da draußen, lief ganz allein, suchte nach einem Zeichen von Gott, dafür, daß seine Arbeit nicht vergebens war. | Open Subtitles | عندما رأيته لآخر مرة، كان هناك، يسير لوحده، يبحث عن إشارة من الرب تخبره بأنّ عمله لم يكن فاشلاً. |
Wenn Sie Ihr Talent von Gott, unserem Vater, oder wer auch immer das Talent verteilt, bekommen Sie das ganze Paket... | Open Subtitles | حقاً حينما أعطو مواهبهم من الرب , الأب من أياُ يكن |
Ich darf Euch daran erinnern, dass Rebellion ein schreckliche Sünde ist... die von Gott bestraft werden muss. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
Aber ich habe entschieden, auch wenn es wahrscheinlich ein grausamer Scherz von Gott ist, dass ich es darauf ankommen lasse. | Open Subtitles | لكنني قررت حتى ولو أنها نكتة قاسية من الرب , أنني ربما سأستطيع معرفة هل هو يمزح أم لا |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
All das haben wir, und wir haben dennoch dieses hässliche, abergläubische... rückläufige Konzept von Gott. | Open Subtitles | لدينا كل ذلك , و مازال لدينا ذلك التصور البشع التقليدي عن الله. |
Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt. | Open Subtitles | سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة |
Sie hatten dieses "Erzähl mir, was du von Gott denkst" | Open Subtitles | "كان لديهم أغنية " اخبرني كل افكارك عن الإله |
Sie alle erhalten Botschaften von oben, genau wie die Propheten ihre Botschaft von Gott durch Gabriel offenbart bekamen. | TED | وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء |
So nennen es die Eingeborenen hier, weil sie glauben, dass das Wetter und die Berge von Gott geschaffen wurden, mit der einzigen Absicht Leute zu töten. | Open Subtitles | الذى أُطلِق بواسطة المحليين هنا لانهم يؤمنون بان المناخ والجبال قد خلقوا بواسطة الإله لأجل غرض محدًد للقضاء على الناس |
Señor, ich weiß nicht, wer Sie sind, Sie und Ihr junger Freund, aber Sie scheinen von Gott gesandt zu sein, zum Schutz vor den Bösen. | Open Subtitles | سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر. |
Ich wusste schon von klein an, dass ich eine Berufung von Gott hatte. | Open Subtitles | عرَفتُ منذُ زمَن أني قَد ناداني الرَب للعمل لهُ |
Alle heiligen Zeichen von Gott intervenieren für uns. | Open Subtitles | -وجميع القديسين يشفعون لنا . |
Sire, manche weisen Männer sagen, dass diese Nordmänner von Gott geschickt wurden, um unser Volk für seine Sünden zu bestrafen. | Open Subtitles | يا سيدي، بعض الرجال المتعلمون الحكماء قالوا أن هؤلاء الشماليون أرسُلوا إلى هنا بواسطة الرب كي يعاقبوا شعبنا لخطاياهم الكثيرة وتجاوزاتهم |
- Als Ben starb, fühlte sie sich betrogen,... von den Ärzten, von Gott. | Open Subtitles | مصاعب متعلقه بضبط الأعصاب ؟ عندما مات زوجها "بين" شعرت بأنه تمت خيانتها من الاطباء ومن الله |
Selbst die Geschichte von Gott, Jesus und dem Heiligen Geist... habe ich ohne große Gefühlsregung aufgenommen. | Open Subtitles | حتى قصص الأشباح ... وما يقال حول الرب والسيد المسيح و الروح المقدس |
Und nun mit der Kraft, die mir verliehen wurde von Gott und dem Staat Oregon, und vor diesen Zeugen... erkläre ich euch zu Mann und Frau. | Open Subtitles | والان بالسلطة الممنوحة لي من الإله ومن ولاية أريجون ، وامام هؤلاء الشهود أعلنكما زوج وزوجة |
Der Weg zurück in die Himmelswelten wird die Reise von Gott genannt. | Open Subtitles | وطريق العودة للسماء يسمى الرحلة من عند الله |