Wie viele von Ihnen haben den Sieg von IBMs Supercomputer Watson bei "Risiko" gesehen? | TED | أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟ |
Wieviele von Ihnen haben sich in den letzten Jahren irgendwann mal selbst dabei ertappt, sich Sorgen um den Mittleren Osten zu machen und sich zu fragen was irgend jemand tun könnte? | TED | من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟ |
Einige von Ihnen haben vielleicht davon gehört, dass ich vor ein paar Wochen eine Anzeige bei Ebay geschaltet habe. | TED | كما البعض منكم سمع أو لم يسمع في الأسابيع الماضية، وضعت إعلانا في موقع إيبي |
Ich denke viele von Ihnen haben einen oder mehrere seiner Vorträge gesehen. Er hat acht Vorträge online, | TED | أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت، |
Ich dachte Stammzellen wären eine gute Option, aber sie waren noch nicht soweit entwickelt, dass ich schon einen Nutzen von Ihnen haben könnte. | TED | كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم |
Wie viele von Ihnen haben das Gefühl, Sie haben so einen Plan, was die Entscheidungen im Rentenalter angeht. | TED | كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد. |
Viele von Ihnen haben wahrscheinlich schon bemerkt, dass ich Chinese bin. | TED | العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ. |
Wenn ich eine indiskrete Frage stellen darf: Wie viele von Ihnen haben Tattoos? | TED | إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟ |
Viele von Ihnen haben etwas ähnliches bestimmt schonmal benutzt. | TED | العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل. |
Und 2 % von Ihnen haben eine Tendenz zu bösen Schimpfworten. | TED | و أيضاً 2% منكم لديه ميول لإستخدام ألفاظ غير لائقة. |
Ein Beispiel, wie viele von Ihnen haben im Moment ihr Handy bei sich? | TED | من منكم مثلًا يحمل هاتفه النقال في هذه اللحظة؟ |
Zweite Frage. Heben Sie wieder Ihre Hände: Wie viele von Ihnen haben je nachgeschaut, wer die Redakteure des Wörterbuchs sind, das sie nutzen? | TED | الآن، سؤال ثانٍ. مرة أخرى تصويت بالأيدي: كم واحد منكم سبق وأن نظر ليرى من قام بتحرير القاموس الذي يستخدمه؟ |
Wie viele von Ihnen haben noch nie eine App benutzt, um einen Weg zu finden? | TED | كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟ |
Viele, viele von Ihnen haben die Talente von Afrikanern gesehen, aber es gibt nur wenige, die zur Schule gehen. | TED | العديد منكم قد شاهد بعض المواهب الافريقية لكن قلة فقط من هذه المواهب استطاعت ارتياد المدارس |
Viele von Ihnen haben Kinder, und das ist eine riesige Änderung im Leben. | TED | العديد منكم لديه أطفال, وانتم تعلمون أن ذلك سوف يكون تغيير كبير في نمط المعيشة لديكم, |
Wie viele von Ihnen haben sie überschritten? Ich habe sie zweifellos überschritten. | TED | كم شخصا منكم تخطاها؟ نعم، لقد تجاوزتها حتما. |
Damit meine ich, wie viele von Ihnen haben jemand gepflegt, der an einer Krankheit, Verletzung oder Behinderung leidet? | TED | ما أعنيه بذلك هو كم واحد منكم سبق له وأن اعتنى بأحد ما؟ يعانى من مرض أو إصابة أو إعاقة ؟ |
Wie viele von Ihnen haben eine Kuh über die Straße gehen sehen auf dem Weg von Bangalore nach Mysore? | TED | كم منكم رأى بقرة تجتاز الطريق في الهند بينما أنتم قادمون من بانغلور إلى مايسور؟ |
Einige von Ihnen haben sich sicherlich gefragt, wie sie all diese Geräte mit Drähten... an einem einzigen Tag verbinden konnten? | Open Subtitles | البعض منكم بلا شك سألوا أنفسهم كيف يقومون بتوصيل كل هذه الأجهزة في يوم واحد ؟ |
Sie haben Elektrizität, aber die Frage ist, wie viele von Ihnen haben Waschmaschinen? | TED | هم حتماً يملكون الكهرباء .. ولكن السؤال هو .. كم عدد من يملك غسالة ملابس منهم ؟ |
Sie sind sehr nützlich. von Ihnen haben wir viel über das All gelernt. | TED | إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم. |