"von kunst" - Translation from German to Arabic

    • الفن
        
    Die Intention von Kunst ist zur Hälfte, solche ikonischen Zustände zu beschreiben. TED إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية.
    Aber sie selbst sind auch eine Art von Kunst. TED لكنهم أيضا شكل من أشكال الفن في أنفسهم.
    Was ich an dieser Arbeit liebe, ist, dass sie unsere Annahmen darüber hinterfragen, welche Art visuellen Vokabulars in eine Welt von Kunst gehört, im Gegensatz zu den Wissenschaften. TED ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم.
    Obwohl mir diese Art von Kunst nicht am Herzen lag, tat es sehr gut. TED وعلى الرغم من أنه لم يكن النوع من الفن الذي كنت متحمساً له ، و لكنني شعرت بالروعة.
    Eine Person sagte mir, sie erlebt Transzendenz bei Betrachtung von Kunst. TED بالنسبة لشخص تحدثت إليه، تأتي الفائقية من رؤية الفن
    Ich fand, ich müsste die Gleichung von Kunst und Design finden, das wir als Kreis-Dreieck-Quadrat kennen. TED أدركت أنه يتوجب علي أن أجد المعادلة بين الفن و التصميم، الذي نعرفه باسم "دائرة-مستطيل-مربع".
    Wir gehen dorthin, um uns von Kunst und anderen Dingen anregen zu lassen. TED نذهب إلى هناك لمحاكاة الفن وكل الأشياء الأخرى
    Und sie reflektieren eine Dichotomie von Kunst und Vergnügen auf der linken und rechten Seite; Tradition und Revolution an der Spitze und am Boden. TED وتعكس تناصف بين الفن و الحياة على اليمين واليسار, التقليد الموروث والثورة بين الأعلى والأسفل.
    So arbeite ich jetzt im Studio Museum in Harlem, ich denke über dortige Austellungen nach, ich denke darüber nach was es heißt die Möglichkeit von Kunst zu entdecken. TED حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، أفكر بالمعارض هناك، و في ما يعنيه لنكتشف إمكانية الفن.
    Diese Idioten verstehen sicher was von Kunst(! ) Open Subtitles أنا متأكد بأن أولئك البلداء يتعاملون بإحساس عميق حول الفن
    Verzeihen Sie, aber da ich etwas von Kunst verstehe, Open Subtitles بدون ضغينة، لوجان، ولكن حيث أنى اعرف شيئا عن الفن
    Bis auf ein Kunstgeschichte-Seminar auf dem College bei dem ich meistens schlief, verstehe ich nicht das Geringste von Kunst oder davon, wie man Kunstwerke kauft. Open Subtitles بغض النظر عن دراستي للفن في الكلية ليس لدي مفتاح فهم الفن أو كيف سأفهمه
    Rüschenbesetzte Kleider und Tutus sind nicht meine Vorstellung von Kunst. Open Subtitles الاتي يرتدين فساتين وتنورات قصيرة مكشكشه هذه ليست فكرتي عن الفن
    Nein, ich mag die ldee von Kunst, aber nur im richtigen Kontext. Nicht als Beruf. Open Subtitles أنا أحب الفن والجمال ولكن في السياق المخصص لهما فحسب
    Duchamp spielt mit der ganzen Idee von Kunst als Ware. Open Subtitles دوشامب يلعب مع فكرة الفن كطريقة عرض المنتج.
    Erst dann betrachtet man sie mit Nostalgie, mythologisiert und romantisiert in Gestalt von Kunst... und Literatur! Open Subtitles وعندئذ سيعرضوا ذلك الحنين الانتقائي، ثم يكونون أساطير ورومانسيات في ستار الفن والأدب ..
    Nein, ich will einfach, weißt du, ich kann nicht genug von Kunst bekommen. Open Subtitles لا، أنا فقط، كما تعلمون، أنا لا يمكن الحصول على ما يكفي من الفن.
    Ich habe unter anderem erforscht, wie Systeme Technik und Führungsqualität mit der Perspektive von Kunst und Design verbinden können. TED وشيء واحد قمت به هو القيام ببعض البحوث في النظام التي يمكن أن تجمع بين التكنولوجيا والقيادة. مع منظور الفن و التصميم .
    Manchmal frage ich mich dann, wie man den Einfluss von Kunst tatsächlich messen kann, so wie wir es mit Medizin oder Technologie tun, wo man die Ergebnisse sehen und auch messen kann. TED مرة من المرات بدأت أقلق من كيفية قياس تأثير الفن بالفعل كما نفعل في الطب والتقنية، حيث يمكننا رؤية النتائج ونقوم بحسابها.
    In Indien spricht niemand wirklich über Kunstwerke. Sie sprechen von Wertsteigerung von Kunst. TED في الهند, بالواقع لا أحد يتكلم عن الأعمال الفنية. إنهم دائماً ما يتكلمون عن "تقدير الفن ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more