"von meinen freunden" - Translation from German to Arabic

    • من أصدقائي
        
    • بين أصدقائي
        
    Ich habe auch davon gehört, aber ich bin kein harter Mann, ich bin ein bescheidener Mann, der hier ist, um von meinen Freunden in der neuen Welt zu lernen. Open Subtitles لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    von meinen Freunden glaubt keiner, dass Dad jetzt der große Drogenhäuptling ist. Open Subtitles لا أحد من أصدقائي يصدق أن أبي في الحقيقة كبير ضباط مكافحة المخدرات
    Hab ein kleines Care-Paket dabei, von meinen Freunden von der C.l.A. Open Subtitles جلبتُ لكم رجال من أصدقائي في وكالة المخابرات المركزية
    Glauben Sie mir, wenn ich Ihnen sage, dass ich nicht der Erste von meinen Freunden sein werde. Open Subtitles لذا سنفعلها قريبا صدقني عندما أقول انا لن أكون الاول بين أصدقائي
    Als ich aufwuchs, war ich der Einzige von meinen Freunden, dessen Familie in Mystic Falls kein Vermächtnis hatte. Open Subtitles ترعرت وأنا الوحيد بين أصدقائي الذي لا تراث لأهلة في (ميستك فولز)
    Alles, was ich weiß, lernte ich von meinen Freunden. Open Subtitles أنا آسفة كل ما أعرفه عن العالم تعلمته من أصدقائي
    Was die Experten „Verdrängung“ nennen, nenne ich „Hoffnung“. Ich leihe mir mal einen Spruch von meinen Freunden aus der Softwaredesign-Branche aus. TED لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات
    Ich erwarte so viel mehr von meinen Freunden. Open Subtitles أنا أتوقع من أصدقائي أكثر بكثير من هذا
    Ich habe alles minutiös geplant, mit etwas Hilfe von meinen Freunden. Open Subtitles لقد خطّطت لهذا بدقّة، "بقليل من المساعدة من أصدقائي".
    Mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden. Open Subtitles مع القليل من المساعدة من أصدقائي.
    Ein Telegramm von meinen Freunden. Open Subtitles وصلتني برقية من أصدقائي
    Mit etwas Hilfe von meinen Freunden. Open Subtitles بقليل من المساعدة من أصدقائي
    Es werden ein paar von meinen Freunden kommen. Open Subtitles ستكون مجرد مجموعة من أصدقائي
    - Und was du versuchst zu sagen, ist, dass ich um 6 Uhr aufstehe, 45 Minuten in einem Bus sitze, von meinen Freunden getrennt bin, weil meine Schule geschlossen wurde, ist wegen dir? Open Subtitles - ثم ما أريد قوله هو أن... أنا أستيقظ كل يوم في الساعة 6، أجلس على حافلة لمدة 45 دقيقة لقد تم تقسيم من أصدقائي بسبب قد أغلقت المدرسة وانها خطأك؟
    Ja, ein kleines Geschenk von meinen Freunden. Open Subtitles أجل، هدية متواضعة من أصدقائي
    Keiner von meinen Freunden stirbt mehr. Open Subtitles - لا مزيد من أصدقائي يموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more