"von wem" - Translation from German to Arabic

    • ممن
        
    • مِن مَن
        
    • بواسطة من
        
    • من أين
        
    • ممّن
        
    • عن من
        
    • عمن
        
    • من الذي
        
    • عمّن
        
    • من قال
        
    • من قبل من
        
    • مِن قبل مَن
        
    • من أرسل
        
    • من قبل الذي
        
    • من أعطاك
        
    Es ist manchmal schwer zu sagen, Von wem die Idee kam. Open Subtitles وفي بعض الأحيان لا يمكن أن نعرف ممن أتت الفكرة
    Und ich würde Ihnen gern diese Entscheidung besorgen, aber Von wem? Open Subtitles و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟
    Noch eine letzte Frage... Von wem bekam Adebisi die Pistole? Open Subtitles سُؤال أخير مِن مَن حَصَلَ أديبيسي على المُسدَس؟
    - Wir wurden angegriffen, ehe ich gehen konnte. - Von wem? Open Subtitles قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟
    Wenn Sie mir nicht sagen, Von wem Sie ihn haben, fliegen Sie. Open Subtitles يجب أن تخبرني من أين إشتريت هذه النكتة أو سأطردك من العمل
    Kein Absender, ich habe durchaus eine Ahnung, Von wem es stammen könnte. Open Subtitles لا يوجد عنوان المُرسِل لذا لديّ فكرة جيدة ممّن أتت منه
    GAIL (IM FERNSEHEN): Moment, ich blicke es gerade nicht. Von wem reden wir? Open Subtitles .مهلاً، أنا مشوشة للغاية عن من نحن نتحدث؟
    Was passierte, war, dass mir jemand diese Aufnahme hier geschickt hat, der keine Ahnung hatte, Von wem es stammte. TED وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه
    In Ordnung. Sehen wir, Von wem sie es mieten und ob irgendjemand herein- oder herausgekommen ist. Open Subtitles حسنًا، انظري ممن يستأجرونها وما إذا كان ثمة من يدخل إليها أو يخرج
    Benutz den Geruch von einem der Opfer und schau, Von wem er diese Wanze gekriegt hat. Open Subtitles استخدم الرائحة في واحد من الضحايا لترى ممن أخذ الحشرة
    Keine Ahnung, Von wem du den Stoff bekommst, aber die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles لا أعلم ممن تشتري بضاعتك، لكن الأمور تغيّرت
    Könnte eine Pilzinfektion sein. Im Ernst, Von wem ist es? Open Subtitles قد تكون إصابة فطريّة حقاً، ممن هذه؟
    Ich weiß nur nicht, was oder Von wem. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن حسناً، شكراً.
    Von wem hast du die Entwürfe diesmal gestohlen? Open Subtitles مِن مَن سرقتَ تصميمكَ هذه المره ؟
    Manipuliert Von wem auch immer Sie auf diesen Pfad schickte. Open Subtitles يتم التلاعب بك بواسطة من أرسلك في هذا الطريق
    Es heißt "Von wem" aber die dritte Frage bringt es auf den Punkt. Open Subtitles إنها من من ؟ بواسطة من ؟ و لكنه كان محقاً بسؤاله الثالث
    Sagt, Von wem ihr diese wunderbare Kunde hörtet... und weshalb ihr unsere Schritte hemmt, mit solch prophetischem Gruß. Open Subtitles من أين جئتن بهذا الذكاء؟ ولماذا اعترضتن طريقنا فى هذه المرجة بترحيب تنبئوى كهذا؟
    Und ich will, daß es da keine Möglichkeit gibt, daß sie je rausfinden kann, Von wem das Geld ist. Open Subtitles و أريد أن يتم هذا بطريقة لا يمكنها أبداً أن تعرف ممّن هذه النقود
    Moment, ich blicke es gerade nicht. Von wem reden wir? Open Subtitles .مهلاً، أنا مشوشة للغاية عن من نحن نتحدث؟
    Er sagte, dass er mächtige Freunde hat. Von wem hat er da gesprochen? Open Subtitles قال أن لديه أصدقاء أقوياء عمن كان يتحدث؟
    Sagen Sie, Von wem, oder Sie werden auf halbe Ration gesetzt. Open Subtitles ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك.
    Da Ihr Fieber ziemlich hoch ist, nehme ich an, nicht mal Sie haben eine Ahnung, Von wem Sie eigentlich reden. Open Subtitles و بما أن لديك حمي شديدة، أعتقد أنك لا تعلم عمّن تتحدث.
    Von wem ist dieses Zitat? Open Subtitles هذا الاقتباس. من قال ذلك؟
    Und die Bezahlung kam aus den Staaten, aber sie wussten nicht Von wem. Open Subtitles و جاء دفع من الولايات ، لكنها لم تعرف من قبل من.
    Bevor sie erneut läutet, müssen wir wissen, Von wem und wieso. Open Subtitles مِن قبل مَن و لأي سبب علينا أن نحدد ذلك قبل أن يقرع مجدداً
    Meiner Frau bekam den Zettel. Ich muss wissen, Von wem. Open Subtitles هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه
    Verraten Sie mir jetzt, Von wem Sie die Probe haben? Open Subtitles الآن هل تريد أن تخبرني من أعطاك العينة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more