"von zu hause weg" - Translation from German to Arabic

    • من المنزل
        
    • مغادرة الوطن
        
    • عن البيت
        
    • عن الوطن
        
    • عن منزله
        
    Als wir das letzte Mal redeten, sprachen Sie über den Sommer, an dem Sie von zu Hause weg liefen. Open Subtitles عندما تحدثنا سابقاً كنت تتحدث عن فصل الصيف هذا وقتما لُذت بالفرار من المنزل.
    Hören Sie Margherita... vor einem Monat lief mein Sohn von zu Hause weg. Open Subtitles اسمعي قبل شهر.. هرب ابني من المنزل
    Ich ging von zu Hause weg und trat dem Zirkus bei. Open Subtitles لذلك قررت مغادرة الوطن
    Man fühlt sich einsam, so weit von zu Hause weg. Ja. Tante Tri... Open Subtitles انت تشعرين بالوحدة عندما تكونى بعيدة عن البيت اليس كذلك ؟
    Ich war drei Jahre von zu Hause weg, um meinen Abschluss zu machen. Open Subtitles على مدار الأعوام الثلاثة الماضية ظللت بعيدًا عن الوطن للحصول على شهادتي.
    Er war nur ein paar Meilen von zu Hause weg und seine Mutter arbeitet lang und schläft während des Tages und sein älterer Bruder Jason nahm das Telefonat an. Open Subtitles كان على بعد بضعة أميال عن منزله وأمه تعمل متأخرة, وتنام كل النهار وأخوه الكبير "جيسون" أجاب على الهاتف
    Wir waren meilenweit von zu Hause weg. Open Subtitles كنا على بعد أميال من المنزل.
    Ich will einfach mal von zu Hause weg. Open Subtitles فقط أريد فقط أن أبتعد عن البيت الآن
    Ash, ich kenne dich, und ich glaube du musst von zu Hause weg. Open Subtitles إسمع يا (آش)، أنا أعرفكَ وأظنّكَ تحتاج أن تبتعد عن البيت
    8600 km von zu Hause weg, und doch Ich fühle mich zu Hause. Open Subtitles أبعد 5.335 ميل عن الوطن وبطريقة ما أشعر أني أنتمي لهنا
    Sie sind etwas zu weit von zu Hause weg, um solche Anschuldigungen vorzubringen. Open Subtitles أنتما الأثنين تبعدون كثيراً عن الوطن لجعل الاتهام
    Er war noch nie mehr als eine Stunde von zu Hause weg. Open Subtitles لم يبعد عن منزله أكثر من ساعة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more