Einige Regierungen haben darüber hinaus Gesetze zum Schutz von Frauen und Mädchen vor allen Formen der Gewalt sowie Gesetze zur strafrechtlichen Verfolgung der Täter erlassen oder reformiert. | UN | وأدخلت أيضا بعض الحكومات قوانين أو عدلت في القوانين من أجل حماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف. |
erleuchte unsere Finsternis und beschütze uns durch Deine große Barmherzigkeit vor allen Gefahren dieser Nacht, | Open Subtitles | وتمنحنا رحمتك العظمى وتحمينا من جميع مخاطر هذه الليلة. |
Ich nehme ihn mit zur Arbeit, und er stellt mich vor allen bloß. | Open Subtitles | أخذته معي إلى مكان العمل ، فوضعني في موقفِ سيئ أمام الجميع |
Schließlich... hätte er mich auf der Party vor allen fast vergewaltigt. | Open Subtitles | ...أعني، برغم كل شيء، إنه حاول أن يغتصبني أمام الجميع |
Wie konntest du mich so bloßstellen bei meiner Premiere vor allen Leuten? | Open Subtitles | كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ |
Kinder haben das Recht, vor allen Formen des Missbrauchs, der Vernachlässigung, der Ausbeutung und der Gewalt geschützt zu werden. | UN | 43 - للأطفال الحق في الحماية من جميع أشكال الإيذاء والإهمال والاستغلال والعنف. |
Wir bitten Dich, uns vor allen Dienern des Bösen zu schützen. | Open Subtitles | نطلب منكَ حمايتنا من جميع تابعي الشر |
Er hat mir Schutz vor allen Ankömmlingen angeboten. | Open Subtitles | ...هي... هو عرض علي الحماية من جميع الوافدين |
Gegenüber den Bürgern dieses Landes, um sie vor allen Bedrohungen zu beschützen, außer- wie innerstaatlich, | Open Subtitles | -لمواطنين هذه البلاد لحمايتهم من جميع الأخطار الأجنبية والمحلية |
1. fordert die Taliban mit Nachdruck auf, sich an ihre früher gemachten Zusagen zu halten, das kulturelle Erbe Afghanistans vor allen Handlungen des Vandalismus, der Beschädigung und des Diebstahls zu schützen; | UN | 1 - تهيب بشدة بالطالبان أن تلتزم بتعهداتها السابقة بحماية التراث الثقافي لأفغانستان من جميع أعمال التخريب والتدمير والسرقة؛ |
Was immer du sagen musst, kannst du vor allen sagen. | Open Subtitles | أيا كان ما يجب أن تقوله تستطيع قوله أمام الجميع |
Ich musste die Schuhe ausziehen und wäre fast vor allen kollabiert. | Open Subtitles | المغزى أنهم أجبروني على خلع حذائي وشارفتُ على الإغماء أمام الجميع حينما حاولتُ الإنحناء |
Ich mache einfach meinen Job und sie macht mich vor allen Leuten zur Sau. | Open Subtitles | أنا أقوم بعملي، وقد أخرستني للتو أمام الجميع |
Du sagst einfach, wenn sie das nicht unterzeichnet... wirst du sie vor allen bloßstellen. | Open Subtitles | تتنازل فيها عن كل أحقيتها في المال من أجلك وتهددها أنها إن لم توقعها بأنك ستفضحها أمام الجميع |
Warum brachten Sie mich vor allen in eine solche Situation? | Open Subtitles | لماذا وضعتنى فى هذا الوضع أمام كل المتجر ؟ |
Hör auf, mich vor allen zu blamieren! | Open Subtitles | لمذا تقوم بإحراجي أمام كل هؤلاء الناس ؟ وهل أنت نزيه ؟ |
Diese Assistenzärztin war im Flur vor allen ihren kleinen Freunden damit am prahlen, über meinen einmal-in-einer-Karriere Tumor. | Open Subtitles | تلك المتدربة كانت في الممر تتباهى أمام كل أصدقائها بشأن ورمي الذي يمر عليكم مرة في العمر. |
- Nee, du blamierst mich vor allen Leuten, und vor deiner Schwester. | Open Subtitles | انت تحرجني امام الجميع انت تجعلني ابدو سيئا امام اختك |
Als Junge bin ich so gern vor allen anderen aufgestanden und habe unten am See gewartet, dass der Tag anbricht. | Open Subtitles | عندما كنتُ صبيّا, كنت أحب الاستيقاظ قبل أي شخص آخر انزل إلى البحيرة, وأشاهد النهار يبدأ |
Aber vor allen Dingen... hege ich die Absicht, denen eine Unabhängigkeitserklärung zu präsentieren. | Open Subtitles | لكن قبل كل شيء، أنوي تقديم طلب أعلان الإستقلالية |
Also, was auch immer er tat, er wollte es vor allen geheim zu halten. | Open Subtitles | لذلك، مهما يكْن ما قام به، فقد أراد إبقاءه سرّاً عن الجميع. |
Ich wollte nur sagen, dass... es mir wirklich leid tut, dass ich vor allen da drin die Kontrolle verloren habe. | Open Subtitles | أود القول بأنّي آسف جدا بأنّني فقدت تحكمي أمام كلّ شخص |
Man kann sich nicht vor allen waffenfähigen Wirkstoffen schützen. | Open Subtitles | ليس هناك وبكل بساطة أية وسيلة للحماية ضد كل سلاح بيولوجي |
Wir mussten das erste Siegel vor allen anderen brechen, nur so konnten wir die Dominosteine zum Fallen bringen. | Open Subtitles | كان علينا كسر القفل الأول قبل أيّ شئ الطريقة الوحيدة لكي يبدأ الأمر |
Ich hau dir vor allen hier aufs Maul, das ist mir scheißegal! | Open Subtitles | سوف أضربك على فمك أمام هؤلاء الناس لا يهمني |