"vor dem fernseher" - Translation from German to Arabic

    • أمام التلفاز
        
    • امام التلفاز
        
    • أما التلفاز
        
    • مشاهدة التلفاز
        
    • وتشاهد التلفاز
        
    Dad sagt, du hängst vor dem Fernseher, weil du Chelsea immer noch vermisst. Open Subtitles أبي يقول بأنك مسترخٍ أمام التلفاز لأنك لا زلت تفتقد لـ تشيلسي
    Dad hängt die ganze Zeit vor dem Fernseher rum und Mums Kleider hängen immer noch im Schrank. Open Subtitles أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    Sie sieht ja, wie ich mich quäle jeden Abend allein vor dem Fernseher. Open Subtitles وحيدة، أمام التلفاز كبائسة مسكينة. كأنني عديمة الجدوى
    Ein Facharzt für Hautkrankheiten wird träumen, dass er vor dem Fernseher eingeschlafen ist. Open Subtitles هناك طبيب امراض جلديه... سيحلم بانه نائم امام التلفاز
    Ich kann nicht den ganzen Tag vor dem Fernseher sitzen. Open Subtitles -لا أستطيع الجلوس أما التلفاز طوال اليوم
    Während andere Leute ihr Leben lebten... verbrachte ich meines vor dem Fernseher. Open Subtitles عندما كان الآخرون يعيشون حياتهم، أهدرت حياتي على مشاهدة التلفاز.
    Ich chillte in Boxershorts vor dem Fernseher und rauchte einen Joint. Open Subtitles وانا ارتدي البوكسر ويقشعر بدنك وتشاهد التلفاز وانا اشعل اشعلت السيجار
    Das passiert, wenn du zu lange vor dem Fernseher sitzt. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تجلس أمام التلفاز لفترة طويلة
    Das geht ja vor dem Fernseher. Open Subtitles ..ــ أمي، أريد ــ يمكنكِ تقشيرها أمام التلفاز
    Ich meine, Sie flogen nicht um die halbe Welt nur um vor dem Fernseher zu sitzen, stimmt's? Open Subtitles أعني, هم لم يسافروا نصف العالم ليجلسوا فقط أمام التلفاز, صح ؟
    Die Tage, an denen wir aneinandergekuschelt und ängstlich vor dem Fernseher saßen Open Subtitles تعدينا الأيام التي كنا جميعنا جالسون مرتعبون أمام التلفاز
    Ich wollte mir einen schönen Abend vor dem Fernseher machen, dabei ein feines Fläschchen trinken. Open Subtitles فقط أريد ليلة أمام التلفاز ومعي صحبة جيدة
    Ich verbrachte oft meine Tage vor dem Fernseher, Wiederholungen von "Barney" schauend. TED قضيت أغلب أيامي (مُثبتاً) أمام التلفاز مشاهداً بارني (ويعاد كل مره)
    Schöne Art, Heiligabend zu verbringen - vor dem Fernseher! Open Subtitles ما أروعها من طريقة لقضاء عشية عيد الميلاد، بالجلوس أمام التلفاز اللعين!
    Ich kam von einem Wochenende in Laughlin, Nevada zurück und fand ihn vor dem Fernseher... tot. Open Subtitles أتيت من عطلة نهاية الأسبوع ... و وجدته ميتاً أمام التلفاز
    Bin nur vor dem Fernseher eingedöst. Open Subtitles فقط غفوتُ أمام التلفاز
    Isst man so? - Hier essen alle vor dem Fernseher. Open Subtitles الطريقة التي تأكلون بها - يمكننا الاكل امام التلفاز -
    Hinterher wird er vor dem Fernseher wieder aufwachen. Open Subtitles لاحقا سيستيقظ. امام التلفاز... .
    vor dem Fernseher. Open Subtitles امام التلفاز
    Hättest du mit ihm geredet statt vor dem Fernseher zu sitzen. Open Subtitles الليلة التي خرج بها جورج كان يجب ان تتحدث معه بدلاً من مشاهدة التلفاز
    Und danach nach Hause gehen... unsere Pyjamas anziehen und vor dem Fernseher einschlafen. Open Subtitles والعوده مباشره الى المنزل ونرتدي ملابس النوم ونغفو اثناء مشاهدة التلفاز
    Ihr habt immer vor dem Fernseher gesessen... und habt euch nur das Rauschen angesehen Open Subtitles ... انت أعتُدت بإن تجلس وتشاهد التلفاز تُشاهد لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more