"vor ein paar" - Translation from German to Arabic

    • قبل بضع
        
    • منذ بضعة
        
    • قبل عدة
        
    • منذ بضع
        
    • منذ عدة
        
    • قبل بضعة
        
    • مُنذ عدة
        
    • منذ عده
        
    • فقبل بضعة
        
    • منذ عدّة
        
    • قبل عدّة
        
    • من عدة
        
    • من بعض
        
    • وقبل بضعة
        
    • قبل بضعّة
        
    vor ein paar Jahren kürte die Harvard Business School das beste Geschäftsmodell des Jahres. TED قبل بضع سنوات، اختارت كلية الأعمال في هارفرد أفضل نموذج أعمال لتلك السنة.
    Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    Was war die meistverkaufte Droge aller Zeit, als sie vor ein paar Jahren eingeführt wurde? TED ما هو الدواء الأكثر مبيعاً في جميع العصور والذي تم تدشينه قبل عدة سنوات؟
    vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug. TED منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.
    Es gab da vor ein paar Tagen einen Zwischenfall in der Hotelbar. Open Subtitles لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق.
    Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. Open Subtitles لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات
    vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. TED قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن.
    vor ein paar Jahren, nachdem Zack ging, hatte wir einen Praktikanten namens Vincent. Open Subtitles قبل بضع سنوات بعد مغادرة زاك، كان هناك متدرب هنا يدعى فنسنت
    vor ein paar Jahren rief mich eine Eventmanagerin an, denn ich sollte einen Vortrag halten. TED حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت،
    vor ein paar Jahren hätte ich das Gleiche getan, ohne zu blinzeln. Open Subtitles منذ بضعة سنوات كنتُ لأفعل نفس الشيئ دون أن أرمش عيني
    vor ein paar Monate fühlte ich mich nicht so gut, und... Open Subtitles منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام..
    vor ein paar Wochen hat man mir ein neues Wi-Fi-System installiert. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع, لقد حصلت على نظام واي فاي جديد.
    vor ein paar Stunden war alles an diesem Ort hier anders. Open Subtitles قبل عدة ساعات كل شيء في هذا المكان كان مختلف
    Sie wurde vor ein paar Jahren während eines Raubüberfalls getötet. Ja. Open Subtitles . لقد تم قتلها أثناء عملية سطوٍ قبل عدة سنين
    Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. TED وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية.
    Genau wie das "@"-Zeichen, das wir vor ein paar Jahren erwarben. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    Sie waren doch erst vor ein paar Minuten hier, Mr. O'Brian. Open Subtitles لقد رحلت من هنا منذ عدة دقائق قليلة مستر أوبراين
    Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. Open Subtitles لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام
    vor ein paar Wochen sagte sie mir, sie müsse sich mit einem Mann treffen. Open Subtitles مُنذ عدة اسابيع, قالت ان عليهامقابلةشخصٌما...
    Es gibt einen Bodyguard, mit dem ich mich vor ein paar Jahren angelegt habe. Dem Besten, dem ich je begegnet bin. Open Subtitles هناك حارس شخصي تعاركت معه منذ عده سنوات, افضل من واجهت يوماً
    Bis vor ein paar Jahren war ich ein Trinker. Open Subtitles فقبل بضعة أعوام، كنت سكّيرًا حقًا
    Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    Wir haben uns vor ein paar Wochen bei der Nachbesprechung getroffen. Open Subtitles لقد تقابلنا في الإستجواب قبل . عدّة أسابيع
    Ich kenne Sie. vor ein paar Jahren gab's ein Junggesellen-Wochenende in Louisiana. Open Subtitles في عطلة نهاية اسبوع للعزاب في لويزيانا من عدة سنوات مضت
    Hast du vor, ein paar Minderwertige zu beseitigen? Open Subtitles أنت لا تُخطط لكى تتخلص من بعض من هم دون المستوى ،ربما؟
    Erst vor ein paar Monaten passierte etwas Unglaubliches. TED وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي.
    Die Beweise wurde aus der Verwahrungsstelle gestohlen vor ein paar Wochen. Open Subtitles الدليل سُرقَ من خزنة الأدلة قبل بضعّة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more