| Etwas, was meine Mutter mir Vor langer Zeit beibrachte, war, niemals zu fremden Mädchen ins Auto zu steigen. | Open Subtitles | الشيء الواحد التي علمتني اياة أمي الشريفة منذ عهد بعيد الا ادخل السيارة ابدا مع فتاة غريبة |
| Vor langer Zeit, erzählte er mir, waren alle Tiere auf der Erde eins. | TED | قال لي، في قديم الزمان كانت جميع حيوانات الأرض حيوانًا واحدًا. |
| Ich denke, die Zündflamme dieses Mädchens ist Vor langer Zeit erloschen. | Open Subtitles | أظن أن عقل هذا الفتاة قد رحل منذ زمن بعيد |
| Ich hätte wahrscheinlich schon Vor langer Zeit mit Golf anfangen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
| Es war einmal Vor langer Zeit ein fernes Königreich, in dem ein junges Mädchen lebte, dessen Haar golden war. | Open Subtitles | ذات مرة في مملكة بعيدة جدا جدا عاشت هناك فتاة صغيرة |
| Vor langer Zeit prophezeite ein Seer, dein Vater würde viele Söhne haben. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر |
| - Vor langer Zeit gab es einen Jungen, der mit Missbildungen auf die Welt kam. | Open Subtitles | منذ زمنٍ بعيد كان هناك ولداً صغيراً |
| Selbst wenn sein Hirn nicht Mus wäre, hat er seine Zunge Vor langer Zeit abgebissen. | Open Subtitles | حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000 فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد |
| Vor langer Zeit traf ich einen anderen Stamm der Homo Reptilia, ähnlich, aber nicht identisch. | Open Subtitles | منذ زمن طويل التقيت بصنف أخر من الإنسان السحلية شبيها بكم لكن ليس مطابقا |
| Sie hat schon Vor langer Zeit ihren Tod gewählt. Sie wollte es so. | Open Subtitles | لقد إختارتْ موتتَها منذ عهد بعيد هذا كَانَ مصيرَها الذي أرادتْ |
| (Burner) Es war einmal Vor langer Zeit in Fantabularasa... | Open Subtitles | في قديم الزمان , منذ عهد بعيد في فانتبولارسا |
| Vor langer Zeit sammelte eine Frau Feuerholz. | Open Subtitles | في قديم الزمان , كانت هناك إمرأة تجمع الحطب |
| Wissen Sie, Vor langer Zeit... gab es einen Zeitpunkt, wo ich... ziemlich groß im Geschäft war. | Open Subtitles | أتعلمين , منذ زمن بعيد كان هناك وقت محدد , كُنت جزء من صفقة كبيرة |
| Ich hätte die Entscheidung schon Vor langer Zeit fällen sollen. Dein Geschäft. Du musst nichts zurückzahlen. | Open Subtitles | كان عليّ القيام بذلك منذ وقت طويل هذا عملك، لا أريد أن تعيدي إليّ المال |
| Ich weiß, ich sagte Vor langer Zeit mal, du würdest nie wieder so hübsch sein wie als Kind, aber du wirst mit jedem Tag schöner. | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة لكنكِ تزدادين جمالاً كل يوم |
| Was auch immer dieser große Trick ist, er wurde Vor langer Zeit geplant. | Open Subtitles | أيًّا كانت حقيقة تلك الخدعة الهائلة، فقد صُممت منذ وقتٍ طويل |
| Na ja, ha... Das war Vor langer Zeit. | Open Subtitles | كان هذا منذ زمنٍ بعيد |
| Vor langer Zeit vor einem Laden weit weg von hier. | Open Subtitles | منذ وقت بعيد , امام متجر مناسب بعيد , بعيد جدا |
| Vor langer Zeit hättest du den guten Kampf kämpfen können, Kleiner, aber jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | منذ زمن طويل, كان بإمكانك القتال في المعركة يا فتى لكن ليس بعد الآن |
| Sie gab diesen Namen und dieses Leben Vor langer Zeit auf. | Open Subtitles | لقد تركت هذا الاسم و هذه الحياة منذ فترة طويلة |
| Ich bin Vor langer Zeit da weggegangen. Ich hätte nie gedacht, daß ich sie wiedersehen würde. | Open Subtitles | غادرتُها منذ أمدٍ بعيد، لم أحسب أنّي سآراها ثانيةً |
| Wenn das wahr wäre, dann sollte derjenige, wer immer es ist, bereits gelesen und Vor langer Zeit bloßgestellt worden sein. | Open Subtitles | لو صحّ ذلك، فمهمَن يكن، يُفترض أنّ أفكاره قُرأتْ و فُضح منذ زمنٍ طويل. |
| - Nein, werden wir nicht. Ich hätte schon Vor langer Zeit ausziehen sollen. | Open Subtitles | كلّا، لن نفعل، حرى أن .أترك البيت منذ مدّة طويلة |
| Dann plötzlich: "Du hättest Vor langer Zeit hören sollen, Schatzl" | Open Subtitles | الرد كان "كان يجب عليك الإستماع منذ وقتِ طويل يا عزيزي" |
| Du hast meins schon Vor langer Zeit gebrochen! | Open Subtitles | حسناً ، أتعلم يا راي ؟ لقد حطمت قلبي منذ مدة طويلة لعينة |