Du hast dir vorgestellt, die Frau im Spiegelbild zu küssen, oder? | Open Subtitles | بل تخيلت تقبيل صورة المرأة التي تظهر بالانعكاس، أليس كذلك؟ |
Da hast du mir aber etwas erzählt. So hatte ich ihn mir nicht vorgestellt. Was hattest du erwartet? | Open Subtitles | لقد خدعتيني حتماً، لأن هذا لم يكن ما توقعته |
Übrigens, wir sind einander nicht vorgestellt worden, Melina. | Open Subtitles | بالمناسبة نحن لم نتعارف بشكل لائق يا ميلينا |
Als ich nach L.A. kam, hätte ich mir nicht vorgestellt, einmal hier zu enden. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى لوس انجلوس، لم أتصور أنني سأنتهي هكذا. |
Entschuldigt, aber ich habe mir vorgestellt, dass ich das Geld-Bouquet fange. | Open Subtitles | أسفة انا كنت فقط اتخيل كيف سأمسك بباقة المال |
Linda Avey, eine gemeinsame Bekannte, hatte uns einander vorgestellt. Sie ist eine der Gründerinnen des ersten Unternehmens, das sich mit persönlichen Genomen befasst. | TED | كنا قد تعارفنا لأن كلينا كان يعرف ليندا آفي ، أحدى مؤسسي أول شركات علم الوراثة الشخصية على الانترنت. |
So wollte ich mich nicht verabschieden. Ich habe es mir anders vorgestellt. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف |
Und mehr als das haben Sie sich einen guten Streitgesprächspartner vorgestellt, einer, der Sie versuchen sollten zu sein. | TED | و أكثر من ذلك، أعتقد أنك قد تخيلت مجادل بارع، مجادل قيِّم من نوع المجادلين الذين يجب أن تحاول أن تكون منهم. |
Okay, den ersten Kontakt mit einem Alien hatte ich mir anders vorgestellt. | Open Subtitles | حسناً، أول إتصال لي بكائن فضائي ليس ما توقعته تماماً |
Ich wette, unter aktivem Dienst haben Sie sich was anderes vorgestellt. | Open Subtitles | هل أنا مخطئ لو قلت أن واجب ميداني آخر مكان توقعته ؟ |
Ich drohte, ihn umzubringen, aber er wurde mir nie vorgestellt. | Open Subtitles | لقد هددت بقتله.. لكن لم نكن ابدا, مثلما تقول, متعارفين بشكل لائق |
Ja, weißt du, ich habe mir mein Leben zwar nicht ganz so vorgestellt, aber es könnte viel schlimmer sein. | Open Subtitles | لم أتصور سيرورة حياتي هكذا لكن كانت الأمور لتكون أسوأ |
Aber ich mir nie vorgestellt, dass Broken Sword, mein Erzfeind mich wirklich verstehen würde und meine wahren Absichten schätzen würde. | Open Subtitles | لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا |
Frankie Ferchetti hat Sie uns mal vor ´n paar Monaten vorgestellt. | Open Subtitles | فرانكي فيرشيتي لقد تعارفنا قبل خمس دقائق |
In Japan ins Gebirge zu hiken, hatte ich mir wirklich nicht vorgestellt. | Open Subtitles | الصعود على الألب ليس شيئاً . كنت أتصوره فى اليابان |
Wir wurden einander noch nicht vorgestellt. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد نحن أبدا قدّم رسميا. |
Ich habe ihn mir immer ohne Hemd, frisch vom Rasenmähen vorgestellt. | Open Subtitles | لطــالمــا تصورته بدون قميص ، قـادم للتو من جزهّ للعشب |
Jedes Mal, wenn ich einen Film gemacht habe, habe ich mir immer vorgestellt, dass sie mir sagen, du wirst mein Mädchen sein. | Open Subtitles | في كلّ أفلامي، تصوّرت دائماً أنهم سيقولون لي أنكِ الفتاة |
Hi. Man hat uns noch gar nicht vorgestellt. | Open Subtitles | هاي , لا اعتقد انننا تعرفنا على بعض من قبل |
Es ist der 12. Mai 1959, als ich Janey vorgestellt werde. | Open Subtitles | ،الثاني عشر من مايو عام 1959 ..(عندما تعارفت على (جيني |
Ja, so hat der Schatten sich mir vorgestellt, als er Davidsons Partnerin geholt hat. | Open Subtitles | أجل، إنها الطريقة التي عرفني بها الظل على نفسه عندما أخذ روح شريكة "ديفيدسون"، وبعدها قال بأنه سيعود |
Erst wird der Verlobte vorgestellt. | Open Subtitles | فلنهتم بعاداتنا، فنحن لم نتعرف على خطيبك |
Ich habe immer so viel von Ihnen beiden gehalten. Seit ich Sie einander vorgestellt habe. | Open Subtitles | لطالما رفعت من آمالي بكما منذ أن عرّفتكما ببعض. |