"vorn" - Translation from German to Arabic

    • الأمام
        
    • جديد
        
    • المقدمة
        
    • البداية
        
    • للأمام
        
    • الجبهة
        
    • الامام
        
    • الإنحراف
        
    • قدماً
        
    • مقدمة
        
    • المقدّمة
        
    • المقدمه
        
    • الصفر
        
    • الأمامية
        
    • بالأمام
        
    Während ihrer kurzen Pause streckt sich das erhobene Bein der Tänzerin von vorn zur Seite, bevor das Knie wieder gebeugt wird. TED حتى أثناء التوقف الخاطف تعدل الراقصة ساقها المرتفعة وتحركها من الأمام إلى الجانب قبل أن تثنيها عائدةً إلى ركبتها
    Wenn nicht erheblich mehr Mittel aufgebracht werden, wird dieser Weg nach vorn in einer Sackgasse münden. UN وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة.
    Sie können sprechen, aber wenn Sie sich bewegen, müssen wir von vorn anfangen. Open Subtitles بامكانك ان تتحدث ولكن لو تحركت فسيجب علينا ان نبداْ من جديد
    Nun, da ich wahrhaft glücklich bin, können wir vier alle nochmal von vorn anfangen. Open Subtitles و الآن و بما أنّي سعيدة حقّاً ربمّا يُمكننا جميعاً البدء من جديد
    Trip Murphy liegt weiterhin vorn. Aber kann er die Führung halten? Wir kommen. Open Subtitles تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة
    3 2 1 Du kennst leider Zaras Gangnummer nicht, aber du entscheidest dich, trotzdem von vorn zu beginnen. TED 3 2 1 كنت مرتبكون بسبب حقيقة أنكم لا تعرفون رقم الرواق الذي مرت به زارا ولكن قررتم أن تبدأوا من البداية على أية حال.
    Augen nach vorn, konzentrier dich auf das, was du am liebsten tust. Open Subtitles والآن، أبقي عينيكِ للأمام. وركزي تفكيركِ على أكثر شيء تحبين فعله.
    Aber lassen Sie uns herumdrehen und mich von vorn betrachten. TED لكن لِنُدر وجوهنا لتنظر إلى شكلي من الأمام.
    Und all die Möglichkeiten, die unbeantworteten Fragen ziehen uns nach vorn. TED و تلك الاحتمالات المجنونة و الأسئلة التي لا أجوبة لها هي التي تدفعنا إلى الأمام.
    Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. TED عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا.
    Sie wurde regelrecht -- die Ohren gingen nach vorn, sie nahm Anlauf und kam halb hoch, ihre Beine gaben nach und sie fiel zurück. TED تحركت أذناها نحو الأمام بشكل واضح، هي مستعدة تماما وقد قطعت نصف الطريق نحو الأعلى، انزلقت قوائمها، فتراجعت إلى الخلف.
    Ich war hinter ihm, machte dieselben Bewegungen, so dass man mich von vorn nicht sah. Open Subtitles مؤدية ً نفس الحركات حتى لا أحد يراني من الأمام
    Gerade wenn man denkt, ein Fall ist abgeschlossen, beginnt er wieder von vorn. Open Subtitles ما إن يحسب المرء أنّ قضيّة ما قد أقفلَت، تُفتح من جديد
    Wenn ich von vorn anfangen muss, dann bei einem anderen Arzt. Open Subtitles أذا أنا بدأتُ من جديد, فأظن علي رؤية طبيب آخر
    Er musste von vorn beginnen, weil Sie nicht gut genug waren. Open Subtitles كان عليه البدأ من جديد لأنك لم تكن جيدا كفاية.
    Sie kriegen eine Waffe. Aber nur über meine Leiche stehen Sie da vorn. Open Subtitles سأعطيكِ سلاحًا، لكن لن تذهبي إلى المقدمة حتى لو كلف الأمر موتي.
    gibt es hier vorn diese hochmoderne Armatur, wo man sie leicht erreichen kann. TED هي التكنولوجيا المتطورة، والغاز المتطور على المقدمة هنا حيث أنه من السهل الوصول إليها.
    Also, ganz von vorn. Und wenn du irgendwas auslässt, verhau ich dich. Open Subtitles أبدئي منذ البداية ولا تتركي أي شيء وإلا ستموتين
    Und sie ging nach vorn, mit so einer Ruhe und Klarheit und so einer Abwesenheit von Angst, dass sie bis zur ersten Waffe kam, ihre Hand auf sie legte und sie senkte. TED ومشت متقدمة للأمام بهدوء و وضوح و بمشاعر خالية من الخوف مشت إلى أول مسدس وضعت يدها عليه و أنزلته.
    Ihr Gehirn ist sehr dicht eingepackt, zumindest für Schläge, die von vorn kommen. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.
    - Tiefe kontrollieren. - vorn oben 2. Hinten unten 2. Open Subtitles أنتبه للعمق , أيها الرئيس الإنحراف للأعلى درجتين , المستويات للأسفل درجتين
    Wie Sie sehen, leider, muss ich nach vorn schauen. Open Subtitles لذا، كما ترى، للأسف، يجب أن أمضي قدماً بحياتي.
    Es reicht. Ich geh nach vorn und du in den Keller! Open Subtitles سأذهب الى مقدمة المنزل و أنت اذهب الى السرداب
    Einer von denen sollte echt gut sein, weil du mit 3 von 10 vorn liegst. Open Subtitles بيف؟ أحدهم من الأفضل أن يَكُون جيد لأنك في المقدّمة...
    Ich geh nach vorn und du in den Keller! Open Subtitles سأَدْخلُ من المقدمه. أنت تَهْبطُ السردابَ!
    Sie müssten die komplette Fertigungsstraße erneuern und ganz von vorn anfangen. Open Subtitles تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر.
    - Anblasen! - vorn anblasen. Open Subtitles إفرغ المستودعات الأمامية المستودعات الأمامية أفرغت
    Es müsste alles im Kofferraum Platz haben, wenn nicht, kommt der Rest nach vorn. Open Subtitles أظن بإمكاننا وضعها كلها بالخلف و إن لم نستطع نضع البقية بالأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more