"vorort" - Translation from German to Arabic

    • الضواحي
        
    • ضاحية
        
    • الحيّ
        
    • ضواحي المدينة
        
    • الضواحى
        
    Wenn ein Vorort dazu kam, wurde eine neue Buslinie eröffnet, die von dem Vorort direkt in die Innenstadt verkehrt, TED تم إضافة مسار حافلة آخر من الضواحي مرورا إلى مركز المدينة
    Wir leben in einem Vorort. -Aber meine Firma ist in der Stadt. Open Subtitles ،حسنا، نحن نعيش في الضواحي لكن عملي في المدينة
    Der ist von meinem Verlobten. Er ist Verkäufer, kommt aus einem Vorort. Open Subtitles إنه من خطيبي, إنه موظف مبيعات من الضواحي
    Sie ließen sich in einem zwielichtigen Vorort eine Stunde östlich von Toronto nieder. Und sie ließen sich in ein neues Leben nieder. TED لقد استقروا في ضاحية بسيطة تبعد نحو ساعة عن تورنتو وقد بدأوا حياتهم الجديدة ..
    Als der Bus den Vorort ihrer Heimatstadt erreichte, wurde er an einem Kontrollpunkt von der Bewaffneten Islamischen Gruppe angehalten. TED عندما وصلت الحافلة إلى ضاحية مدينتها، توقفت عند نقطة تفتيش يرأسها رجال من المجموعة الإسلامية المسلحة.
    Ich werde mich zum Vorort 13 durchschlagen und diesen Scheisstyp umlegen. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً
    - Ich komme aus einem Vorort. Open Subtitles نشأتُ في ضواحي المدينة (حيث تعيش الأسر الميسورة)
    Ehe sie sich's versah, war der Laufsteg einem Leben im Vorort gewichen. Open Subtitles و دون أن تشعر انتقلت من المسارح إلى الضواحي
    Wieso haben dich deine Eltern in den Vorort verschleppt? Open Subtitles إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟
    Bis dahin, werde ich wahrscheinlich ein paar Kinder haben und in einem Vorort leben. Open Subtitles في وقتها سيكون لدي طفلان وأعيش في الضواحي
    Die erste ist eine weiße Frau aus dem Vorort und der andere... ein riesiger, beängstigender mexikanischer Drogenbaron. Open Subtitles الأولى أمرة بيضاء من الضواحي و الآخر عملاق و مرعب و تاجر مخدرات مكسيي
    Wir haben uns auf eine Town Hall Debatte geeinigt. In einem Vorort. Open Subtitles لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي
    2014 habe ich wieder geheiratet, einen gutaussehenden Mann namens Matthew. Wir haben vier Kinder in unserer Patchworkfamilie, leben in einem Vorort von Minneapolis, Minnesota, USA, TED الآن، منذ عام 2014، سأخبرك أنني تزوجت مرة أخرى رجل وسيم جدا يدعى ماثيو، لدينا أربعة أطفال في عائلتنا المخلوطة، نحن نعيش في الضواحي في مينيابوليس، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Dann reisten wir von einem Vorort zum nächsten, und bei meiner Rückkehr dachte ich, wir müssen Wohnhochhäuser neu erfinden. TED ثم سافرنا من ضاحية لضاحية وعدنا مفكرين انه يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية.
    Sie waren sogar zusammen in der Schule, in derselben Schule in einem Vorort von Los Angeles in den Sechzigern. TED لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات.
    Zu dem Bankkonto der Kordech-Rechnung gehört eine Adresse in Grbavica, einem serbischen Vorort von Sarajewo. Open Subtitles مسجل إلى عنوان فى جاربفيزا إنها ضاحية صربية فى سرايفو
    Soll ich mir meine Haare glätten und in ein weißen Vorort umziehen Open Subtitles و كل ما أنت تفكر فيه هو مظهرى ؟ ما إذا عدلت فى شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟
    Aus einem Gefängnis auszubrechen ist einfacher, als in den Vorort 13 reinzukommen. Open Subtitles يسهل الخروج من السجن أكثر من دخول الحيّ 13
    Ist es nicht das, was dich dein Boss gefragt hat? Ob sie im Vorort 13 ist? Open Subtitles وسط الحيّ 13، أعطني الموقع بالضبط، هذا ما طلبه منك رئيسك
    Mach deine scheiss Augen auf! Siehst du nicht, dass die dieser Vorort einen Scheiss interessiert! Open Subtitles افتح عينيك يا داميان، لا أحد يأبه لأمر هذا الحيّ
    Kein Leben im Vorort, mit Elternbeiratssitzungen. Open Subtitles هذا ليس حول منزل فى الضواحى او اجتماعات تجاريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more