Wenn ein Vorort dazu kam, wurde eine neue Buslinie eröffnet, die von dem Vorort direkt in die Innenstadt verkehrt, | TED | تم إضافة مسار حافلة آخر من الضواحي مرورا إلى مركز المدينة |
Wir leben in einem Vorort. -Aber meine Firma ist in der Stadt. | Open Subtitles | ،حسنا، نحن نعيش في الضواحي لكن عملي في المدينة |
Der ist von meinem Verlobten. Er ist Verkäufer, kommt aus einem Vorort. | Open Subtitles | إنه من خطيبي, إنه موظف مبيعات من الضواحي |
Sie ließen sich in einem zwielichtigen Vorort eine Stunde östlich von Toronto nieder. Und sie ließen sich in ein neues Leben nieder. | TED | لقد استقروا في ضاحية بسيطة تبعد نحو ساعة عن تورنتو وقد بدأوا حياتهم الجديدة .. |
Als der Bus den Vorort ihrer Heimatstadt erreichte, wurde er an einem Kontrollpunkt von der Bewaffneten Islamischen Gruppe angehalten. | TED | عندما وصلت الحافلة إلى ضاحية مدينتها، توقفت عند نقطة تفتيش يرأسها رجال من المجموعة الإسلامية المسلحة. |
Ich werde mich zum Vorort 13 durchschlagen und diesen Scheisstyp umlegen. | Open Subtitles | حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً |
- Ich komme aus einem Vorort. | Open Subtitles | نشأتُ في ضواحي المدينة (حيث تعيش الأسر الميسورة) |
Ehe sie sich's versah, war der Laufsteg einem Leben im Vorort gewichen. | Open Subtitles | و دون أن تشعر انتقلت من المسارح إلى الضواحي |
Wieso haben dich deine Eltern in den Vorort verschleppt? | Open Subtitles | إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟ |
Bis dahin, werde ich wahrscheinlich ein paar Kinder haben und in einem Vorort leben. | Open Subtitles | في وقتها سيكون لدي طفلان وأعيش في الضواحي |
Die erste ist eine weiße Frau aus dem Vorort und der andere... ein riesiger, beängstigender mexikanischer Drogenbaron. | Open Subtitles | الأولى أمرة بيضاء من الضواحي و الآخر عملاق و مرعب و تاجر مخدرات مكسيي |
Wir haben uns auf eine Town Hall Debatte geeinigt. In einem Vorort. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي |
2014 habe ich wieder geheiratet, einen gutaussehenden Mann namens Matthew. Wir haben vier Kinder in unserer Patchworkfamilie, leben in einem Vorort von Minneapolis, Minnesota, USA, | TED | الآن، منذ عام 2014، سأخبرك أنني تزوجت مرة أخرى رجل وسيم جدا يدعى ماثيو، لدينا أربعة أطفال في عائلتنا المخلوطة، نحن نعيش في الضواحي في مينيابوليس، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Dann reisten wir von einem Vorort zum nächsten, und bei meiner Rückkehr dachte ich, wir müssen Wohnhochhäuser neu erfinden. | TED | ثم سافرنا من ضاحية لضاحية وعدنا مفكرين انه يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية. |
Sie waren sogar zusammen in der Schule, in derselben Schule in einem Vorort von Los Angeles in den Sechzigern. | TED | لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات. |
Zu dem Bankkonto der Kordech-Rechnung gehört eine Adresse in Grbavica, einem serbischen Vorort von Sarajewo. | Open Subtitles | مسجل إلى عنوان فى جاربفيزا إنها ضاحية صربية فى سرايفو |
Soll ich mir meine Haare glätten und in ein weißen Vorort umziehen | Open Subtitles | و كل ما أنت تفكر فيه هو مظهرى ؟ ما إذا عدلت فى شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟ |
Aus einem Gefängnis auszubrechen ist einfacher, als in den Vorort 13 reinzukommen. | Open Subtitles | يسهل الخروج من السجن أكثر من دخول الحيّ 13 |
Ist es nicht das, was dich dein Boss gefragt hat? Ob sie im Vorort 13 ist? | Open Subtitles | وسط الحيّ 13، أعطني الموقع بالضبط، هذا ما طلبه منك رئيسك |
Mach deine scheiss Augen auf! Siehst du nicht, dass die dieser Vorort einen Scheiss interessiert! | Open Subtitles | افتح عينيك يا داميان، لا أحد يأبه لأمر هذا الحيّ |
Kein Leben im Vorort, mit Elternbeiratssitzungen. | Open Subtitles | هذا ليس حول منزل فى الضواحى او اجتماعات تجاريه |