"vorräten" - Translation from German to Arabic

    • المؤن
        
    • مؤن
        
    • الإمدادات
        
    • بالمعدات
        
    • إمداداتنا
        
    • إمداداتهم
        
    • التجهيزات
        
    Wenn sie schwanger ist, gehst du deiner Wege, mit allen Vorräten, die du brauchst. Open Subtitles عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل بكل المؤن اللتي تحتاجها
    Alle paar Monate kommt ein Versorgungsschiff mit Vorräten, neuen Büchern, Papier, Nägeln und Stoff. Open Subtitles وكل عدة شهور ، تأتي سفينة المؤن لتحضر لنا ما نحتاجه من أشياء الكتب الجديدة والورق ، والمسامير والقماش
    Nicht, du hast das Verbrechen begangen, du bietest an, allen Vorräten zu besorgen. Open Subtitles لا ان يقضي الجريمة، بعرضه أن يجلب مؤن للجميع.
    Wir könnten einen Tag hier verbringen, um nach Vorräten zu suchen. Open Subtitles يمكننا تمضية يوم أخير للبحث عن مؤن.
    Also muss man sie von ihren Vorräten abschneiden. Open Subtitles الآن انت أقطع الإمدادات من الجرعه السحريه
    Er hat sich nicht mit Vorräten belastet. Open Subtitles لم يعد يثقل نفسه بالمعدات
    Wir waren erfolgreich... die Wraith aufzuhalten, und das mit wenigen Vorräten und Leuten. Open Subtitles أمر مستبعد تماما لدينا بغض النجاحات بمقاتلة الريث, وهذا ونحن إمداداتنا محدودة
    Wahrscheinlich sind sie mit ihren Vorräten zu Fuß weiter. Open Subtitles من المحتمل أنّهم أخذوا إمداداتهم وواصلوا مشيًا على الأقدام.
    Drück auf die Wunde... und da sollten Morphium-Ampullen sein,... in den, äh, Vorräten, die ich Dir gegeben habe. Open Subtitles , استمر بالضغط علي الجرح لابد انه يوجد بعض المورفين .في التجهيزات التي اعطتها لك
    Sie lassen dir Dank sagen für das Extra an Vorräten. Open Subtitles إنَهُم يُريدوا أن يَشكروك عَل المؤن الزائدة
    In Ordnung, lasst und die Boxen mit den Vorräten holen, die wir Ihnen mitgeben. Open Subtitles حسنا، لنضع هذه الأشياء مع صناديق المؤن التي سنرسلها معهم.
    Wir treffen uns bei den Vorräten. Open Subtitles ونجتمع فى المكان الذى نخبأ فيه المؤن
    Wisst Ihr, was wir während des Krieges mit diesen Vorräten hätten tun können? Open Subtitles ألديكِ فكرة عما كنا لنحققه... بهذه المؤن أثناء فترة الحرب؟
    Sie sucht nach Vorräten. Es ist wichtig, Charlie. Open Subtitles انها ذاهبة لتحصل لنا على المؤن (وهذا شيء مهم (تشارلي
    Er durchstöberte das Haus nach Vorräten. Open Subtitles مشط البيت بحثًا عن المؤن
    Jared war auf der Suche nach Vorräten. Open Subtitles جاريد), كان في الخارج) يبحث عن مؤن من أجل الرحلة
    Mit "Vorräten" meinen Sie Waffen und Munition. Open Subtitles أتعنين بـ "مؤن" : الأسلحة والذخيرة؟
    Suchen nach Essen, Vorräten. Open Subtitles . نبحث عن طعام ,مؤن
    Jede Ares-Mission benötigt 3 Jahre an Vorräten. Open Subtitles يوم المريخ 219 كل بعثة (آريس) تحتاج إطلاق مؤن قبلها بثلاث سنوات
    Vor allem bei den medizinischen Vorräten. Open Subtitles خاصةً الإمدادات الطبية
    Ich bin nur wegen Vorräten hier. Open Subtitles جئت للتو في الإمدادات.
    Wir müssen mit den Vorräten auskommen, die wir mitgebracht haben. Open Subtitles بالمعدات التي جلبناها معنا
    Du hast wohl Recht. Sieh mal nach den Vorräten. Open Subtitles أنت على حق، تحقق من إمداداتنا
    Das wird Crassus' Armee dazu zwingen, eine noch größere Distanz zurückzulegen, um auf uns zu treffen, was an Stärke und Vorräten zehrt. Open Subtitles سيجبر هذا جيش (كراسوس) على الزحف لمسافة أطول لملاقاتنا -مما سيضعف قواهم ويقلل إمداداتهم
    Training der Truppen, das Anlegen von Vorräten. Open Subtitles تدريب القوات و، تخزين التجهيزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more