Ein künstlicher Wald hat einen Vorteil einem echten Wald gegenüber: die Größe. | TED | لدى الغابة الاصطناعية ميزة هامة عن الغابة الحقيقيّة من ناحية الحجم. |
Wir haben allerdings den Vorteil von diesem höheren Berg, von dem aus wir angreifen. | Open Subtitles | نحن على اي حال, لدينا ميزة ان هذه التلال اعلى ومنها سنقوم بالهجوم. |
Nagut, dann haben wir nur einen Vorteil: Sie werden uns unterschätzen. | Open Subtitles | حسنٌ, لدينا أفضلية واحدة, وهي إنّهم سيظنوننا أقل قدرة منهم |
Arm sein hat einen Vorteil. Man wird um seiner selbst geliebt. | Open Subtitles | الفقراء يتمتعون بميزة واحدة فقط يعرفون متى يحظون بالحب لشخصهم |
Noch ein Vorteil von Wi-Fi. Gestern haben wir ja etwas über die Vorteile von Wi-Fi gehört. | TED | فائدة أخرى للشبكات اللاسلكية، تعلمنا البارحة حول فوائد الشبكات اللاسلكية. |
Dies passierte dann bei unterschiedlichen Gelegenheiten häufiger, aber ich denke, dass es ein großer Vorteil war, eine Frau zu sein. | TED | وحدث هذا عدة مرات ولكني اجزم ان هناك الكثير من الفوائد على عدة اصعدة جاءت من كوني أنثى |
Wenn wir siegen wollen, benötigen wir einen Vorteil. | Open Subtitles | لنكون واثقين من النصر سنحتاج الى ميزه اضافيه |
Die Abteilung "Inländischer Terrorismus" ist unten. Dieses Loch hier unten hat nur einen Vorteil... | Open Subtitles | المكان بالأعلى يسوده الهذيان هناك ميزة واحدة للتواجد بالأسفل بعيدا عن ذلك القرف |
Das verschafft dem Angreifer einen wesentlichen Vorteil. Denn die Partei, die sich verteidigt, weiss nicht, gegen wen sie antritt. | TED | وهذا يعطي ميزة هائلة للمهاجم، لأن المدافع لا يعرف ضد من عليه ان يقاتل. |
Und ich muss sagen, daß ich Ihnen gegenüber in dieser Hinsicht einen unfairen Vorteil habe. | TED | ويجب علي القول أنه بذلك الخصوص، لدي ميزة أتميز بها بشكل غير عادل مقارنة بالجميع منكم، |
Die Fähigkeit, diese Gelegenheit zu nutzen und in einen Vorteil zu verwandeln, hängt von den internen Fähigkeiten ab. | TED | القدرة على الاستفادة من هذه الفرصة وتحويلها إلى ميزة تعتمد على سعتك الداخلية. |
Der Knackpunkt ist also: Wie entwickelt man ein einfaches Hilfsmittel, das gleichzeitig einen großen mechanischen Vorteil bietet? | TED | جوهر المشكلة هنا حقيقية هو، كيف تصنع نظام جهاز بسيط لكن يعطيك ميزة ميكانيكية كبيرة؟ |
Evolutionsbiologen nennen dieses Phänomen heterozygoten Vorteil. | TED | يُسمي علماء الأحياء التطوريون هذه الظاهرة أفضلية متغاير الزيجوت. |
Der heterozygote Vorteil kann erklären, warum problematische Genmutationen in bestimmten Bevölkerungsgruppen bestehen bleiben. | TED | لذا يمكن أن تساعد أفضلية انتقاء الجينات في إيضاح لماذا تستمر نسخ الجينات المعيبة بتكرارات عالية لسكان محددين. |
Das ist unfair, du hast den Vorteil des Nachlebens. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً، فأنتِ تتمتّعين بميزة المعرفة لذوي الحياة الأخرى |
Aber ebenso habe ich den Vorteil, die Oberfläche zu entfernen, wobei die Menschen eigentlich gewöhnt sind, diese zu sehen. | TED | وانا اجد ايضاً فوائد كثيرة باختراق سطح الاشياء .. والامور التي اعتاد الناس النظر اليها |
Unterbrich mich, wenn ich irgendeinen glanzvollen Vorteil dieses Jobs vergessen hab. | Open Subtitles | أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر من الفوائد الرائعة لهذا العمل |
Noah hat Recht. Wir müssen jeden Vorteil nutzen. | Open Subtitles | نواه محق,نحن نحتاج الى كل ميزه فى هذه العمليه |
Unser einziger Vorteil ist, dass diese Person möglicherweise keine Ahnung hat, dass ihre Existenz entdeckt wurde, | Open Subtitles | الميزة الوحيدة التي لدينا هو اهذا الشخص ربما لا يعرفون ان وجودهم تم الكشف عنه |
Wir haben denen einfach durch Angst den Vorteil verschafft. Nun, das endet heute. | Open Subtitles | لقد منحناهم الأفضليّة بسببِ خوفنا حسناً، سينتهي هذا اليوم |
Wenn wir uns beeilen, können wir das zu unserem Vorteil machen. | Open Subtitles | ولو تصرفنا سريعاً فسيمكننا استخدامه لصالحنا |
Ich würde nicht lügen, um mir einen Vorteil zu verschaffen. | Open Subtitles | أنا لن أعطي لساناً زائفاً من أجل مكسب لي |
Dies ist letztlich ganz zum Vorteil der Aktionäre und anderer Interessensgruppen dieser Unternehmen. | TED | وهذا بالمطلق لصالح أصحاب الأسهم وأصحاب المعاملات في تلك الشركات. |
Anders als ein Präsident, der das Justizministerium missbraucht... um seinen politischen Gegner zum eigenen Vorteil anzugreifen. | Open Subtitles | على عكس الرئيس الذي أراد استخدام وزارة العدل لاستهداف خصومه السياسيين رغبةً في تحقيق مكاسب شخصية |
Der Rat fordert die Parteien abermals auf, mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs in einem Geist der Kompromissbereitschaft zusammenzuarbeiten, um diese Frage zum Vorteil aller zu regeln. | UN | ويدعو المجلس مرة أخرى الطرفين إلى العمل مع الممثل الخاص للأمين العام بروح من التوافق من أجل تسوية هذه المسألة بما يخدم مصلحة الجميع. |
Wir haben einen taktischen Vorteil. | Open Subtitles | وفي اعتقادي أننا عثرنا على طريقةٍ لإحراز أفضليّة تكتيكيّة. |
Einfach. Nun, ausser Leben zu retten, ist der vielleicht größte Vorteil des intelligenten Stroms seine Energieeinsparrung. | TED | ببساطة. الآن، بجانب حماية الأرواح، ربما الفائدة الأعظم من الكهرباء الذكية في حفاظها على الطاقة. |