"wünscht sich" - Translation from German to Arabic

    • يتمنى لو
        
    • يتمنّى
        
    • يتمنى أن
        
    • مِن الشمبانيا واللّص
        
    • الشمبانيا واللّص سيكون
        
    Jeder 10-Jährige wünscht sich, er hätte Superkräfte. Open Subtitles كل من كان في العاشرة يتمنى لو أن لديه قوى
    Ein Teil von mir wünscht sich, dass er es getan hätte. Open Subtitles أجل جزء مني يتمنى لو أنه فعلها
    Niemand wünscht sich auf dem Sterbebett, mehr Scheinjobs gerettet zu haben. Open Subtitles صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية
    Ich weiß nicht, ein Teil von mir wünscht sich, dass ich mit dir den Platz tauschen könnte. Open Subtitles لا أعلم، جزء منّي يتمنّى لو بوسعي أن أبدّل حالي معك.
    Er berührte mich schon nicht mehr, bevor ich anfing, mich so zu fühlen. Er wünscht sich sicher, ich würde manchmal die Initiative ergreifen, und das würde ich ja auch. Open Subtitles قبل أن أبدأ في الشعور بذلك أنا متأكدة أنه ربما يتمنى أن أبدأ أنا في الأشياء بعض الأحيان،
    Was will ein Dieb? Diebstähle begehen. Was wünscht sich ein Kohinoor? Open Subtitles خلال 15 دقيقة كأسين مِن الشمبانيا واللّص سيكون بانتظاركِ على الشرفة
    Naja weißt Du, ein Teil von mir wünscht sich es hätte nie stattgefunden. Open Subtitles حسنا، تعلمين، جزء مني يتمنى لو لم تحصل.
    Ein Teil von mir wünscht sich auch, es zu vergessen... Open Subtitles جزء منّي يتمنى لو أنسىأيضاً...
    Rupert wünscht sich immer einen Bruder. Open Subtitles صديقي (راولي) دائماً يقول لي بأنه يتمنى لو كان عنده شقيق
    Trotzdem, wenn ich nach all den Jahren auf mein Leben zurückblicke, wünscht sich ein Teil von mir, ich hätte ihn auch Robin weiterhin reinstecken können. Open Subtitles ،ولازلت بعد مرور السنين عندما أقيّم حياتي جزء مني يتمنى لو أنني ظللت أضاجع (روبن) أيضاً
    Also wünscht er, dass sein Vater, der Soldat, die Welt rettet. Er wünscht sich aus vielen Gründen, dass sein Vater hier wäre. Open Subtitles إذاً، يتمنّى الطفل أن لو كان أباه الجندي هنا لينقذ العالم من الكائنات الفضائيّة!
    Jeder wünscht sich Geld. So kalt. Open Subtitles يتمنّى كلّ شخص مالا.
    Niemand wünscht sich mehr als ich, dass du dein wahres Potenzial entfalten kannst. Open Subtitles (كلارك)، لا أحد يتمنّى أن يراك تصل للذروة مثلي.
    Ein Teil von mir wünscht sich immer noch, die Welt zu erforschen. Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    Ein großer Teil wünscht sich, dass du alles einfach ungeschehen machen könntest. Open Subtitles جزء كبير يتمنى أن تستعيد كل شيئ
    Was wünscht sich ein Kohinoor? Open Subtitles "خلال 15 دقيقة كأسين مِن الشمبانيا واللّص سيكون بانتظارك عند الشرفة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more