Tatsächlich wünschte sich der Fischer, dass beide Wünsche rückgängig gemacht würden. | Open Subtitles | ماذا فعلت؟ في الواقع، تمنى الصياد أن لم يتمنى أول أمنيتين |
Das Komische war, er wünschte sich immer Söhne. | Open Subtitles | ... ولكن الشىء المضحك أنه تمنى دائماً أولاد , صحيح ؟ |
Francis wünschte sich, dass er hier sein könnte. | Open Subtitles | نعم فرانسيس تمنى لو بوسعه القدوم |
Diese junge Frau wünschte sich andere Dinge, und sie geschahen. | TED | هذه الشابة تمنت حصول أمور أخرى .وقد حدث |
Sie wünschte sich auch jemanden der sie so liebt und ihr ein Ultimatum stellt. | Open Subtitles | و بأنها تمنت لو أن شخصاً يحبها كفاية حتى يعطيها الإنذار |
Vor 30 Jahren wünschte sich ein Junge namens John Bennett, dass sein Teddybär lebendig wird. | Open Subtitles | منذ 30 عام، ثمة صبي صغير يدعى) (جون بينيت) تمنى من دبه (تيدي) أن يحيا. |
Nein, nein, sie wünschte sich den Dad, den sie kannte,... bevor Sie nur die Arbeit und das Geld im Sinn hatten. | Open Subtitles | -كلا، لقد تمنت أن يعود والدها كما كان .. -قبل أن تكون مهتمًا بالمال والعمل فقط |
Mary wünschte sich, dass er mehr Zeit mit ihr... und weniger mit seinen toten Freunden verbrächte. | Open Subtitles | تمنت (ماري) لو أنه يقضي معها المزيد من الوقت بدلاً من أصدقائه الموتى |
Das war das Ornament, was Sie Kallie geschickt hatten. Sie wünschte sich, dass dieser... | Open Subtitles | تلك كانت الحلية التي أرسلتها لـ(كالي) لقد تمنت بهذا.. |