"würden sagen" - Translation from German to Arabic

    • سيقول
        
    • قد يقولوا
        
    • سيقولون
        
    Die meisten von Ihnen würden sagen, dass einer Ihrer Anhaltspunkte die Augen sind. Die Augen sind die Fenster zur Seele. TED معظمكم سيقول أن التلميح الذي ستنظرون إليه هو العيون. العيون هي النافذة إلى الروح.
    Wie viele hier würden sagen, dass Casey Martin das Recht hat den Golfwagen zu benutzen? TED كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟
    Einige Leute würden sagen, dass Islam Hingabe bedeutet. TED بعض الناس قد يقولوا أن الإسلام يعني الخضوع.
    Andere Leute würden sagen, dass es eine Bestätigung oder Erkenntnis von Gottes Herrschaft bedeutet. TED آخرون قد يقولوا أنه يعني الاعتراف أو الاعتراف بسيادة الله
    Die meisten Leute würden sagen gut, möglicherweise toll. Open Subtitles بأنها مثيرة للاهتمام أغلب الناس كانوا سيقولون: جيّد أو ربّما:
    Die Leute würden sagen, ihr Anwalt war gut. Open Subtitles -تلك الإتّهامات أسقطت -الناس سيقولون كان عندك محامي جيد
    Die meisten Bürger würden sagen, "Zwei Millionen Häftlinge"? Open Subtitles الآن، مُعظَم المُواطنين سيقول: مليوني سَجين؟
    Manche würden sagen, dass sie ein Opfer politischer Verfolgung ist. Open Subtitles .سيقول البعض أنها كانت ضحية الإضطهادِ السياسيِ
    Die Leute würden sagen: "Haben Sie den Witz über den Typen schon gehört, der ein kleines Vermögen in der Raumfahrtindustrie gemacht hat?" TED سيقول الناس: "هل سمعت النكتة التي يقولونها عن ذلك الرجل الذي جمع ثروة صغيرة من صناعة الفضاء؟"
    Viele Menschen würden sagen: "Das ist sehr einfach. TED سيقول البعض، حسنا، هذا سؤال هين.
    Viele würden sagen, dass das der vernünftigere Weg ist. Open Subtitles البعض سيقول انه طريق اكثر حكمه
    Viele würden sagen: Open Subtitles سيقول الكثير من الناس،
    Während der letzten 7 Jahre bin ich meiner Faszination für die gebaute Umwelt gefolgt, und alle, die mich kennen, würden sagen, dass diese Leidenschaft mich dazu veranlasst hat, 365 Tage im Jahr aus dem Koffer zu leben. TED خلال السنوات السبع الماضية، لقد كنت أتبع انبهاري بالبيئة المبنية، و هؤلاء الذين يعرفوني، قد يقولوا أن هذا الهوس قد قادني إلى الترحال المستمر 365 يوم في السنة.
    Andere Leute würden sagen: "Warum nicht?" Open Subtitles الأشخاص الآخرون كانوا سيقولون لمَ لا؟
    Unsere Lehrer würden sagen, dass man sich entschuldigen soll. Open Subtitles أساتذتنا سيقولون ،: قل إنك آسف
    Ich glaube, eine Menge Leute hier würden sagen, dass $40.000 eine hübsche Stange Geld sind. Open Subtitles اعتقد, ان الكثير من الناس بالجوار سيقولون ان 40 الف دولار مال جيد,خصوصاً مقابل لعدم قيام بأي شيء اعتقد, ان الكثير من الناس بالجوار سيقولون ان 40 الف دولار مال جيد,خصوصاً مقابل لعدم قيام بأي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more