"wütenden" - Translation from German to Arabic

    • غاضب
        
    • غاضبة
        
    • الغاضب
        
    • الغاضبون
        
    • الغاضبين
        
    • غضبا
        
    • غاضبون
        
    Stattdessen ließ er sie mit zwei Jobs, keinen Ersparnissen und einem wütenden Kredithai namens Claude zurück. Open Subtitles بدلا من وجود اثنين من فرص العمل , والادخار 0 وعين كلب غاضب جدا؟ كلود.
    Allein im Buch Exodus taucht es 16-mal auf. Es beschreibt in der Bibel die Rache eine wütenden Gottes. TED في كتاب سفر الخروج وحده، هناك 16 دلالة للغرام، والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل لنقمة إله غاضب.
    Sprich nie mit einem wütenden Klienten, wenn du keine guten Nachrichten hast. Open Subtitles لا تتكلم مع عميل غاضب ما لم تكن لديك أخبار سارة لتفرحه
    Es ist mächtig, es ist tödlich, und nun wohl in den Händen eines wütenden, verrückten Wissenschaftlergeistes. Open Subtitles إنه قوي، و مميت و هو ربما الآن في يد شبح عالمة مجنونة و غاضبة
    So wie einen wütenden Geist, Außerirdische oder Alligatoren. Open Subtitles أنت تقصد كروح غاضبة أو كائن فضائي أو تمساح
    Vielleicht gab es einen wütenden Vater oder Anwalt mit einem Motiv sie zu töten. Open Subtitles ربما هناك والد غاضب أو محامي وحافز كي يقتلها
    Ich bin weggelaufen vor Rüpeln, Hunden, wütenden Hennen... und einem besonders penetranten Sportlehrer,... der entschlossen war, mich vorn überbeugen und mir einen Skoliose-Test verpassen zu wollen. Open Subtitles ..لقد ركضت من : طلاب أشقياء , كلاب , دجاج غاضب ومُدرس رياضة مثابرٌ جداً
    Ich bekam gerade einen wütenden Anruf von Childs' Leuten, Open Subtitles ولقد وردني اتصال غاضب من حملته الانتخابية
    Jetzt sehe ich, weshalb du verdammt nochmal nicht landen kannst. Du tanzt, als würdest du vor wütenden Dorfbewohnern flüchten. Open Subtitles الآن أعرف سبب عدم قدرتك على الهبوط بشكل صحيح أنت ترقص كأنك تحاول أن تهرب من قروي غاضب
    Oma nahm einen wütenden, abscheulichen Jungen... unter ihre Fittiche und machte mich... zum lediglich unwirschen Mann, der ich heute bin. Open Subtitles على كل حال, تخطّت جدّتي ذلك. وقامت بتربية, طفل صغير غاضب وبغيض وصنعت منّي الرجل المُزعج الذي أنا عليه اليوم.
    Ich bin selbst schuld. Einem wütenden Soldaten kommt man nicht zu nahe. Open Subtitles إنه خطئى كيف أمكننى التسلل خلف رجل غاضب هكذا
    Verordnungen, die zur Folge hatten, dass mein Büro mit wütenden Anrufen und Briefen geradezu überschwemmt wurde. Open Subtitles سياسات ملأت مكتبي باتصالات غاضبة و رسائل
    Ich weiß nicht, wie Sie von einer wütenden Jugendlichen zu einer beschissenen Islamistin werden konnten? Open Subtitles لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين.
    Keine wütenden Nachrichten auf dem AB, keine Saufeskapaden oder dein Auto stehlen und damit einen Schnapsladen ausrauben? Open Subtitles لا رسائل صوتية غاضبة لا صراخ وهي ثملة لا سرقة سيارتك واستعمالها لسرقة الكحول؟
    Wir können uns ärgern, uns empören, einen wütenden Brief an die Zeitung oder die Parlamentsmitglieder schreiben. Open Subtitles الأن، يُمكننا أن نقلق بشأنه، أصبح سخطاً، و كتابة رسائل غاضبة إلى الصحف أو أعضاء البرلمان.
    Das hier ist besser, als von wütenden Eingeborenen gefoltert zu werden. Open Subtitles أنظرِ ,أفضل من تعرضه للتعذيب من قبل قبيلة من السكان غاضبة
    Ich liebe es, vor einer wütenden Meute aufzutreten. Open Subtitles انا دائماً احب الاداء امام الجمهور الغاضب
    Sollen wir uns den Rest unseres Lebens nach wütenden Franzosen umsehen? Open Subtitles هل يجب أن نبحث حولنا عن الفرنسيون الغاضبون لبقيّة حياتنا؟
    Wir lernten viel von unseren wütenden Nutzern und den einschüchternden Investoren. TED تعلمنا الكثير من المستخدمين الغاضبين والمستثمرين الخائفين.
    - Wissen Sie, was sie noch wütenden macht? Open Subtitles أتعلم ماذا سيجعلهم أكثر غضبا حتى؟
    Ja, das Buch, Fern von wütenden Menschen. Open Subtitles آآآ... كتاب آآآآ... بعيداً عن أناس غاضبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more