"wachte auf" - Translation from German to Arabic

    • استيقظت
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • إستيقظتُ
        
    • واستيقظ
        
    • واستيقظت
        
    Ich wachte auf, öffnete die Tür und ging hinaus, um frische Luft zu schnappen. Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    Ich sprang aus dem Auto und wachte auf der Straße auf. Open Subtitles كل ما أتذكره أني خرجت من الشاحنة ومن ثم استيقظت في بالوعة لعينة
    Ich wachte auf und merkte, mein Leben hat sich geändert. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني استيقظت وأدركت أن حياتي تغيرت
    Ich wachte auf und hatte Angst. Ich verlief mich auf dem Weg in dein Zimmer. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    Nein, ich wachte auf, und sie war weg. Open Subtitles ألم تترك لك حتي ملاحظة ؟ لا , لقد إستيقظت فوجدتها رحلت
    Ich nahm Pillen, aber nicht genug, denn ich wachte auf, und dann war Tom da. Open Subtitles لقد أخذت بعض الحبوب ولكن ليس بما يكفي لأني عندما أستيقظت وجدت (توم) هناك
    Ich wachte auf, zog mich an und ging spazieren. Open Subtitles إستيقظتُ و لَبسَت و تَمْشيت أنا كُنْتُ بأَرتاحُ
    - Es war mitten in der Nacht. Ich wachte auf, als sie wieder ins Zimmer kam. Open Subtitles كان ذلك في منتصف الليل و كنت نائمة و استيقظت عندما عادت الي الحجرة
    Ich wachte auf bevor ich die Chance hatte mich umzusehen. Open Subtitles استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً.
    Ich hatte einen Albtraum, ich wachte auf und sah das Monster. Open Subtitles في البداية, كان كابوساً ثم استيقظت ورأيته
    Sie wachte auf und dachte, es schlafe ein Hund auf ihrem Kissen. Open Subtitles استيقظت واعتقدت أنّ هناك كلب نائم على وسادتها
    Ich wachte auf und es war Klebeband über meinen Augen, um meine Handgelenke. Open Subtitles استيقظت وكان هناك شريط على عينيَّ, حول معصمي.
    Ich wachte auf. Ich war hellwach. TED استيقظت بنشاط . بحالة صحوة و انتباه غير عادية .
    Vor etwa 10 Jahren -- ich war die meiste Zeit meines Lebens ein Läufer -- ging ich eines Samstagmorgens laufen. Ich kam zurück, wachte auf, konnte mich kaum noch bewegen. TED فمنذ حوالي 10 سنوات-- كنت عداء معظم حياتي-- ذهبت لأركض صبيحة نهار سبت، و عدت و عندما استيقظت لم أستطع التحرك.
    Ich wachte auf, und fand diese... Wie soll ich sagen? Diese Präsenz in meinem Zimmer. Open Subtitles حدث ان استيقظت ووجدته فى حجرتى
    Ich muss eingenickt sein, aber ich wachte auf, als er reinkam. Open Subtitles لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء
    Ich wachte auf und die Mönche waren da und sie waren schon immer da. Open Subtitles إستيقظت والرهبان هنا ولطالما كانوا هنا
    Ich wachte auf, als Richard mich berührte. Open Subtitles أستيقظت فوجدت "ريتشارد" يلمسنى
    Ich wachte auf, überall war Rauch. Open Subtitles أستيقظت و كان هناك دخان
    Ich wachte auf und fühlte mich wieder total schwindlig. Open Subtitles لا أدري, إستيقظتُ وشعرتُ بالدوار مجدداً
    Das musste ich. Was auch immer sie tat, es funktionierte. Dalton wachte auf. Open Subtitles عليّ تصديق هذا، أياً كان ما تفعل فقد نجح واستيقظ (دالتون).
    Meine Vision endete, ich wachte auf, unendlich optimistisch und voller Vertrauen in dich und deine Zukunft. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more