"wage es" - Translation from German to Arabic

    • تجرؤ
        
    • تجرؤي
        
    • تتجرأ
        
    • أجرؤ
        
    • إياك أن
        
    • تجرأ
        
    • تجرأي
        
    • تجرؤِ
        
    • تعد الى
        
    • اجرؤ
        
    • وأجرؤ
        
    Sag das bloß nicht deiner Mutter! Wage es ja nicht, verstanden? Open Subtitles لا تخبر أمك بذلك، إيّاك أن تجرؤ وتخبر أمك، مفهوم؟
    Jetzt hör mir zu, Wage es nicht, noch irgendetwas ins Haus zu bringen! Open Subtitles فلتستمع لي الآن، لا تجرؤ على إحضار شيء واحد آخر لهذا المنزل!
    - Wage es nicht den Namen des Herrn zu missbrauchen. Open Subtitles لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً
    Wage es nicht, mir Befehle zu erteilen! Für wen hältst du dich? Open Subtitles ‫لا تجرؤي على توجيه الأوامر لي‬ ‫من تحسبين نفسك؟
    Und Wage es nicht, einen Zwischenschnitt mit Material von meinen Ausrastern zu machen. Open Subtitles و لا تتجرأ على أن تضع مشاهد لي و أنا فزع بعد هذا المشهد
    Ich Wage es kaum zuzugeben, aber ich habe es zuvor gespürt. Open Subtitles شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً
    Sag mir nur eins, und Wage es ja nicht, mich anzulügen. Open Subtitles اخبرني فقط بشيء واحد، و لا تجرؤ على الكذب.
    Mother Fucker! Wage es nicht, daß Mädchen anzufassen? Open Subtitles يا ابن العاهرة كيف تجرؤ على لمس الفتاة ؟
    Mother Fucker! Wage es nicht, dass Mädchen anzufassen? Open Subtitles يا ابن العاهرة كيف تجرؤ على لمس الفتاة ؟
    Tu nicht so, als wäre dir das egal und Wage es nicht, die Vergangenheit umzuschreiben. Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Ihre Familie ist gestorben und sie hat eine neue bekommen... und Wage es ja nicht, sie zu suchen. Open Subtitles لقد اختفت عائلتها توفت ثم حصلت على عائلة جديدة ولا تجرؤ حتى على البحث عنها
    Nein! Nein, Wage es nicht, aufzulegen. Open Subtitles كلّا، إيّاك أن تجرؤي على غلق الهاتف في وجهي.
    Wage es ja nicht, das zu denken, Tosh. Open Subtitles لا تجرؤي على الشعور بالذنب يا توش
    Wage es ja nicht, so von mir fortzugehen. Open Subtitles لا تجرؤي علي الابتعاد و انا احدثك
    Aber Wage es nicht, es um mich drehen zu lassen. Open Subtitles ولكن لا تتجرأ وأن تجعل هذا الأمرُ على عاتقي وبسببي
    Wage es nicht, so über George zu reden. Open Subtitles لا تتجرأ وتتكلم عن جورج بهذه الطريقة.
    Ich Wage es zu sagen, dass Lösegeldforderungen für Sie zur Tradition wurden. Open Subtitles أجرؤ على القول بأن مطالب الفدية أصبحت عادةً بالنسبة لك.
    Wage es ja nicht, dich als Opfer darzustellen! Open Subtitles إياك أن تجرؤ على التحدث وكأنك الطرف المجروح هنا
    Wage es nicht, mich zu bevormunden. Ich habe dich etwas gefragt. Open Subtitles لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا
    Wage es nicht, dich an einen dieser Schreibtische zu setzen. Zeig ihnen, dass du so gut wie jeder Mann hier bist. Open Subtitles لا تجرأي على قبول أحد تلك المكاتب، أظهري لهم أنكِ ببراعة أيّ رجل هنا.
    Wage es nicht, mir zu sagen, dass ich jetzt Schlaf brauche. Open Subtitles لا تجرؤِ على إخباري بأن ما أحتاجه الآن هو النوم
    Wage es nicht, noch mal herzukommen, hörst du. Open Subtitles لا تعد الى هنا مجددا هل تسمعنى؟
    - Ich Wage es, weil Sie behaupten, unbeteiligt zu sein, dabei steht die Tochter des Vorsitzenden auf Ihrem Schiff, festgehalten von Ihrem Verwalter. Open Subtitles اجرؤ بسبب انك ادعيت لست متورط , والان ها هما يقفا بنات
    denkt jede Hemisphäre über verschiedene Dinge nach, sie kümmern sich um unterschiedliche Dinge und ich Wage es zu sagen, sie haben sehr unterschiedliche Persönlichkeiten. Entschuldigen Sie mich. Vielen Dank. Es war mir ein Vergnügen. TED إذ أنهما يتعاملان مع المعلومات بشكل مختلف كل نصف كروي لدينا يفكر في أشياء مختلفة ويهتم بأشياء مختلفة، وأجرؤ أن أقول أن لديهما شخصيات مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more