"wahren grund" - Translation from German to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    • السبب الحقيقيّ
        
    Aber ihr vertraut mir nicht genug, um mir den wahren Grund zu nennen, warum wir uns in diesen Mantel der Verlogenheit hüllen. Open Subtitles لكن يبدو لي أنكم لا تثقون بأن تخبروني السبب الحقيقي خلف هذا هذه صرة الأكاذيب على وشك أن تغلفنا جميعاً
    Du vertraust mir nicht den wahren Grund für diese Decke aus Lügen an. Open Subtitles أنت لا تثق بي في معرفة السبب الحقيقي خلف كل هذه الأكاذيب
    - Sie nannten dir nicht den wahren Grund. Open Subtitles . آجل . لكنهم لم يذكروا السبب الحقيقي لهذا التخفيض
    Also kann ich nur vermuten, dass Sie den wahren Grund verheimlichen. Open Subtitles لذلك أستطيع أن أفترض أنّك تخفين السبب الحقيقي
    Ich denke nur, du solltest ein ehrliches Gespräch mit ihr führen. Finde den wahren Grund, warum sie Geheimnisse vor dir hat. Open Subtitles أظنّكَ بحاجة لنقاش صادق معها، لتتبيّن السبب الحقيقيّ لإخفاءها الأسرار.
    Jetzt hast du endlich den wahren Grund erkannt, warum ich nie einen Ehemann wollte. Open Subtitles أحسنت فاني , لقد كشفت السبب الحقيقي لماذا لم أجد زوجاً؟
    Den wahren Grund, weshalb du willst, dass ich bleibe, und nicht einsteige. Open Subtitles السبب الحقيقي الذي يجعلني هنا وهو مايجعلني لا أركب السيارة
    May kennt den wahren Grund, warum ihre Cousine fehlt, wie ich auch. Open Subtitles ربما تعلمي السبب الحقيقي كما اعلم لإبتعاد ابنة عمتها
    Ich kenne den wahren Grund, wieso sie hier sind. Und nicht nur ich. Open Subtitles أنا أعرف السبب الحقيقي لأنهم هنا، الأب، وأنا لست الوحيد.
    - Aber den wahren Grund kann ich nicht nennen. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع أن أقول لها السبب الحقيقي
    Weil ich den wahren Grund, weshalb ich weg war, nicht mit anderen teilen möchte. Open Subtitles لأن السبب الحقيقي لرحيلي ليس بشيء اود ان اشاطره مع الآخرين
    Willst du den wahren Grund erfahren, warum ich dachte, dass die Perlenkette Glück bringt? Open Subtitles هل تريدين السبب الحقيقي لماذا ظننت أن هذا العقد جالب للحظ؟
    Dann sind Sie aufgetaucht, bereit, die Schweigepflicht zu brechen, und da wusste ich den wahren Grund. Open Subtitles و بعدها ظهرت أنت متأهباً لخرق الحصانة و بعدها علمت السبب الحقيقي
    Ich kenne auch den wahren Grund, warum Sie niemandem Ihren Namen sagen wollten. Open Subtitles و أعرف أيضاً السبب الحقيقي . لرفضك إخبار النّاس بإسمك الحقيقيّ
    Da können Sie sich so viel Sie wollen mit professionellen Missbilligungen rausreden, aber ich kenne den wahren Grund, wieso Sie ihn nicht mögen. Open Subtitles يمكنك أن تعطيه إلى كل المهنيين ولكنك ستستنكر ما تريده ولكني أعلم السبب الحقيقي ولماذا لا تحبه
    Sie kennen den wahren Grund, warum sie heute diese Fotos mitgebracht hat, oder? Open Subtitles تعلمين السبب الحقيقي لإحضارها هذه الصور اليوم , صحيح؟
    Ich weiß den wahren Grund, warum du keine Fortschritte mit dieser Idee gemacht hast. Open Subtitles و لم يقبل أحدنا ليعود و يحضره أعلم السبب الحقيقي وراء أننا لم نحقق أي تقدم بهذه الفكرة
    Was Ihnen dort passiert ist, den wahren Grund, warum Sie Krimiautor wurden. Open Subtitles الذي حدث لك هناك، السبب الحقيقي لكونكَ كاتب ألغازٍ.
    Ich denke, ich kenne den wahren Grund, warum du nicht willst, dass ich das Fulcrum bekomme. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز
    Wir beide kennen den wahren Grund, warum du hergekommen bist. Open Subtitles أنا وأنت نعلم السبب الحقيقيّ وراء مجيئك هنا.
    Ich kenne den wahren Grund, weswegen du nicht über das reden willst, was du deinem Vater angetan hast. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more