"wahren helden" - Translation from German to Arabic

    • البطل الحقيقي
        
    • الأبطال الحقيقيين
        
    Einen wahren Helden erkennt man daran, wie er mit den Gefühlen des Verlustes umgeht und sie überwindet und nicht, wie er ihnen ausweicht. Open Subtitles اختبار البطل الحقيقي في صراعه مع المشاعر والتغلب عليها، ليس في تجنبها
    - JOR-EL: Einen wahren Helden erkennt man daran, wie er mit den Gefühlen des Verlustes umgeht und sie überwindet und nicht daran, wie er ihnen ausweicht. Open Subtitles اختبار البطل الحقيقي في صراعه مع المشاعر وليس في تجنبها
    Die Zierde eines wahren Helden ist Bescheidenheit. Open Subtitles سمة البطل الحقيقي هو ان يكون متواضعاً.
    Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. Open Subtitles بوتقة الساخن الأبطال الحقيقيين هم الجودة.
    Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. Open Subtitles بوتقة الساخن الأبطال الحقيقيين هم الجودة.
    Du weißt doch, dein Vater, deine Brüder, ihr Jungs wart die wahren Helden der Familie. Open Subtitles أنتَ تعلم بأن والدك وأخوتك لقد كنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيين للعائلة
    Wir versuchen, uns wieder zu fassen. Es ist nicht leicht, aber die wahren Helden... sind die Einwohner von Devil's Lake. Open Subtitles لم يكن الامر سهل ولكن البطل الحقيقي هم
    Wie unverfroren er dem wahren Helden die Show stiehlt. Open Subtitles لقد جعل الناس ينسون من هو البطل الحقيقي
    wahren Helden geht es nicht um Ruhm. Open Subtitles لا، البطل الحقيقي ليس يسعى للمجد
    Auf einen wahren Helden. Open Subtitles نخب البطل الحقيقي !
    Gewöhnliche Männer und Frauen riskieren ihr Leben dort sie sind die wahren Helden. Open Subtitles الرجال والنساء العاديين الذين ...يضعون حياتهم على المحك هم الأبطال الحقيقيين...
    Die wahren Helden versuchen, ihr Vertrauen zurückzugewinnen. Open Subtitles بينما الأبطال الحقيقيين... يحاولون استعادة ثقة الناس
    Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. Open Subtitles وبوتقة الساخنة تقلى الأبطال الحقيقيين.
    Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. Open Subtitles Fierbinteleبوتقة الأبطال الحقيقيين تقلى.
    Aber anders als das übrige Metropolis, habe ich die wahren Helden nicht vergessen. Open Subtitles لكن عكس (ميتروبوليس)، لم أنس من هم الأبطال الحقيقيين
    - die einzig wahren Helden ge... Open Subtitles يقلى الأبطال الحقيقيين.
    DREHBUCH DIE wahren Helden Open Subtitles ‫تأليف "الأبطال الحقيقيين هنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more