| Und jetzt? Ich gehe zu Ludwigs Büro. Ich finde heraus, ob Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة |
| Es ist gefährlich, wenn man weder vertrauen, noch die Wahrheit sagen kann. | Open Subtitles | لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة |
| Nur für diese eine Mal könntest du mir die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | و لو لمرة واحدة في حياتك كن صادقا معي |
| Könnten Sie mir einfach immer die Wahrheit sagen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون صادقا معي دائما؟ |
| Unsere beste Vermutung ist, dass Ihr zingulärer Cortex unbedingt die Wahrheit sagen möchte. | Open Subtitles | أفضل تخمين هو ، أنّ لحائك الحزاميّ . يُحاول بإستماتةٍ قول الحقيقة |
| Ich hätte die Wahrheit sagen sollen, dann wär das alles nicht passiert. | Open Subtitles | كان يجب عليّ قول الحقيقة لما حدث كل هذا من ألاساس |
| Meinen Sie, wir sollten ihr die Wahrheit sagen? | Open Subtitles | ما أودّ قوله، لا يسعني البقاء معها و ألاّ أخبرها الحقيقة |
| Schwören Sie, dass Sie die reine Wahrheit sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسم في هذه الشهادة علي أن تقول الحقيقة, الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟ |
| Sie können sich nicht aussuchen, wann Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | انت لا تنتقل إلى الصفوة عندما تقول الحقيقة الحقيقة وراء ذلك |
| Auch wenn Sie mir die Wahrheit sagen, ich kann nichts unternehmen. | Open Subtitles | ...حتى اذا كنت تقول الحقيقة لا يوجد ما يمكننى فعله |
| Alles, was Sie tun müssen, um ihre Familie zu schützen, um uns alle zu schützen, ist einfach die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | , كل ما عليك فعله لانقاذ عائلتك , لانقاذنا هو أن تقول الحقيقة |
| Darauf, daß wenn du die Wahrheit sagen würdest, deine Hand nicht zittern würde. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تقول الحقيقة ما كانت يداك لترتعشان |
| Du solltest ihr die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تكون صادقا معها... |
| Du könntest mir die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | كن صادقا معي |
| Wir müssen den Mächtigen die Wahrheit sagen, aber wir brauchen Verantwortungsbewusstein. | TED | نحن بحاجة إلى قول الحقيقة للسلطة، ولكن علينا أيضا أن نكون علي قدر المسؤولية. |
| Sie können gegenüber der Macht nicht die Wahrheit sagen, wenn die Macht per Definition die Wahrheit sagt. | TED | لا يمكنكم قول الحقيقة للسلطة إذا كانت السلطة تتحدثُ الحقيقة بحكم التعريف. |
| Gibt es einen Grund, weshalb du mir nicht die Wahrheit sagen würdest? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك |
| Ich sollte ihr einfach die Wahrheit sagen, aber wie kann ich es ihr erklären, wenn es für mich selbst keinen Sinn ergibt? | Open Subtitles | عليّ أن أخبرها الحقيقة لكن كيف سأشرح لها إذا كنت غير قادر على إيجاد المنطق في كل هذا |
| Ich werde ihr die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | سوف أخبرها الحقيقة |