"wahrheit sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقول الحقيقة
        
    • صادقا
        
    • قول الحقيقة
        
    • أخبرها الحقيقة
        
    Und jetzt? Ich gehe zu Ludwigs Büro. Ich finde heraus, ob Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Es ist gefährlich, wenn man weder vertrauen, noch die Wahrheit sagen kann. Open Subtitles لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة
    Nur für diese eine Mal könntest du mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles و لو لمرة واحدة في حياتك كن صادقا معي
    Könnten Sie mir einfach immer die Wahrheit sagen? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون صادقا معي دائما؟
    Unsere beste Vermutung ist, dass Ihr zingulärer Cortex unbedingt die Wahrheit sagen möchte. Open Subtitles أفضل تخمين هو ، أنّ لحائك الحزاميّ . يُحاول بإستماتةٍ قول الحقيقة
    Ich hätte die Wahrheit sagen sollen, dann wär das alles nicht passiert. Open Subtitles كان يجب عليّ قول الحقيقة لما حدث كل هذا من ألاساس
    Meinen Sie, wir sollten ihr die Wahrheit sagen? Open Subtitles ما أودّ قوله، لا يسعني البقاء معها و ألاّ أخبرها الحقيقة
    Schwören Sie, dass Sie die reine Wahrheit sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم في هذه الشهادة علي أن تقول الحقيقة, الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    Sie können sich nicht aussuchen, wann Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles انت لا تنتقل إلى الصفوة عندما تقول الحقيقة الحقيقة وراء ذلك
    Auch wenn Sie mir die Wahrheit sagen, ich kann nichts unternehmen. Open Subtitles ...حتى اذا كنت تقول الحقيقة لا يوجد ما يمكننى فعله
    Alles, was Sie tun müssen, um ihre Familie zu schützen, um uns alle zu schützen, ist einfach die Wahrheit sagen. Open Subtitles , كل ما عليك فعله لانقاذ عائلتك , لانقاذنا هو أن تقول الحقيقة
    Darauf, daß wenn du die Wahrheit sagen würdest, deine Hand nicht zittern würde. Open Subtitles لأنه إن كنت تقول الحقيقة ما كانت يداك لترتعشان
    Du solltest ihr die Wahrheit sagen. Open Subtitles حسنا، عليك أن تكون صادقا معها...
    Du könntest mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles كن صادقا معي
    Wir müssen den Mächtigen die Wahrheit sagen, aber wir brauchen Verantwortungsbewusstein. TED نحن بحاجة إلى قول الحقيقة للسلطة، ولكن علينا أيضا أن نكون علي قدر المسؤولية.
    Sie können gegenüber der Macht nicht die Wahrheit sagen, wenn die Macht per Definition die Wahrheit sagt. TED لا يمكنكم قول الحقيقة للسلطة إذا كانت السلطة تتحدثُ الحقيقة بحكم التعريف.
    Gibt es einen Grund, weshalb du mir nicht die Wahrheit sagen würdest? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك
    Ich sollte ihr einfach die Wahrheit sagen, aber wie kann ich es ihr erklären, wenn es für mich selbst keinen Sinn ergibt? Open Subtitles ‫عليّ أن أخبرها الحقيقة ‫لكن كيف سأشرح لها ‫إذا كنت غير قادر ‫على إيجاد المنطق في كل هذا
    Ich werde ihr die Wahrheit sagen. Open Subtitles سوف أخبرها الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus