"waisen" - Translation from German to Arabic

    • الأيتام
        
    • أيتام
        
    • أيتاماً
        
    • واليتامى
        
    • يتيم
        
    • يتامى
        
    • ايتام
        
    • اليتامى
        
    • بودلير
        
    • اليتيم
        
    • فيهن
        
    • الايتام
        
    • وأيتام
        
    • يتيمة
        
    • يتيمتان
        
    Aber wenn Sie diese Waisen sehen würden, wie sie auf dem Boden schlafen. Open Subtitles لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم
    Aber warum gibt es so viele Waisen in Europa, obwohl es in den letzten Jahren wenig Kriege oder Katastrophen gegeben hat? TED و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟
    Waisen, Ausreißern, Leuten, die niemand vermisst. Open Subtitles أيتام, هاربون, أنّاس بدون عائلة. متبرعين لن يفتقدهم أحد
    Doch was, wenn - Gott bewahre - ihr da draußen verloren geht, und Eure Kinder als Waisen zurückkommen? Open Subtitles ماذا لو خرجتم وانحصرتم في مكان ثم يعود أطفالكم أيتام
    Eure Familien haben euch im Stich gelassen. Ab sofort geltet ihr alle als Waisen. Open Subtitles لقد تخلى عنكم آباؤكم وأهلوكم لذا، ومن الآن فصاعدأ سيتم اعتباركم أيتاماً
    So überlebten viele andere Waisen oder sie hatten es sogar noch schlechter. TED العديد من الأيتام نجو بهذه الطريقة، أو أسوأ
    Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Die Kinder am Leben halten. Keine Waisen mehr. TED الثاني: أن نحافظ على صحة الأمهات و نبقيهن أحياء. و نبقى أطفالهن أحياء. لا مزيد من الأيتام.
    Im Fall eines Feuers... hätte ich sofort Alarm geben und alle anderen Waisen retten können. Open Subtitles في حالة نشوب حريق يمكنني أن أعطى جرس الإنذار وانقذ جميع الأيتام الأخرين
    Wir waren wie Waisen, die leben lernen. Open Subtitles كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه
    Hier in St. Cloud's denke ich mit jeder Regel, die ich aufstelle oder breche, zuallererst an die Zukunft der Waisen. Open Subtitles هنا في سانت كلاودز أحاول أن أعتبر أن كل قاعدة أخرقها أو أفعلها أن أولويتي الأولى هي مستقبل الأيتام
    Wie bei Waisen üblich, hat sie im Alter von neun Jahren an einer Judge Eignungsprüfung teilgenommen. Open Subtitles و كما هو مُتبع مع الأيتام خضعت لإختبار القضاة فى التاسعة
    Das Schlimmste an den Dealern, die diese Kinder abhängig machen, ist, dass sie Waisen abhängig machen, und Waisen haben keine Eltern. Open Subtitles أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء
    Jeder weiß, dass wir beide an diesem Tag zu Waisen wurden. Open Subtitles كلّ شخص يعرف بأنّ كلانا أصبحنا أيتام ذلك اليوم
    Wir waren alle Waisen, die irgendeinen Halt suchen. Open Subtitles نحن الإثنان أيتام , نبحث عن أي شخص لنبقى معه
    Einige von Ihnen reisen mit Familie,... ein paar von Ihnen sind Waisen. Open Subtitles بعضهم سيأتي مع عائلته والبعض الآخر أيتام
    Wenn der Vatikan Sebastian legitimiert, lässt Henry mich enthaupten und die Jungen werden Waisen. Open Subtitles هنرى سوف يقطع راسى سيكون الاولاد أيتاماً سيظل لديهم والدهم
    Ich musste zugeben, dass ich nicht weiß, wann ich das letzte Mal an Witwen und Waisen gedacht habe. TED وعليّ أن أعترف، بأنني لا استطيع تذكر آخر مرة فكرت بالأرامل واليتامى.
    Dann solltet Ihr unser Schicksal nicht einer elenden Waisen anvertrauen. Open Subtitles لكن حينها لا يمكنك أن تضع ثقتك في يتيم مجهول الأصل
    Die meisten von euch sind Waisen und verloren ihre Eltern, auf dass ihr ihre Schulden begleicht. Open Subtitles معظمكم يتامى. مات أهلكم بعد حياة عبودية وحملوكم أعباء ديونهم.
    Es ist nur der Gedanke, dass wir Waisen sind. Open Subtitles نعم , انه فقط التفكير فى اننا ايتام هذا كل شىء
    In Zukunft wird eine Zahl zur Messung des Verhältnisses zwischen den die Schule besuchenden 10 bis 14-jährigen Waisen und Nichtwaisen verwendet werden. UN وفي المستقبل سوف يقاس هذا الرقم بنسبة اليتامى إلى غير اليتامى بين سني 10 و 14 الذين يحضرون المدرسة.
    Die Waisen wohnen jetzt Bei einem Mann und seinen Schlangen Open Subtitles أطفال عائلة (بودلير) يعيشون مع رجل يدرس الأفاعي
    Unglücklicherweise verbringt diese Waise nun ihre meiste Zeit mit einer Reihe anderer Waisen im Archiv, und einige von ihnen sind wunderschöne Gemälde. TED وللأسف، فهذا اليتيم يقضي معظم وقته في المخزن مع عدد ليس بالقليل من اليتامى الآخرين بعضهم لوحات جميلة
    besorgt über die wachsende Zahl von Haushalten, denen Kinder vorstehen, insbesondere verwaiste Mädchen, namentlich auch durch die HIV/Aids-Pandemie zu Waisen gewordene Mädchen, UN وإذ يساورها القلق إزاء تزايد عدد الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، وبخاصة فتيات يتيمات، بمن فيهن الفتيات اللواتي تيتمن من جراء وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    "Welcher Mann ist so fies, so grausam, Waisen Heroin Zu verkaufen, meinen Bruder Jimmy Zu töten und Drogen in Umlauf Zu bringen, die Penisse schrumpfen?" Open Subtitles يستطيع ان يأمر بتوزيع السماك فى دار الايتام وان يقتل اخى جيمى ويُنتج المخدرات التى تُقلص حجم أعضاء الزنوج
    Aber vergesst nicht die anderen Eigner dieses Schiffes. Die vielen Witwen und Waisen. Open Subtitles لكننا يجب أن نفكر بواجباتنا تجاه ملاك هذه السفينة، والكثير منهم أرامل وأيتام
    Ich nehme nicht an, das diese potenziellen Handtaschen Waisen sind. Oh, nein! Open Subtitles لا أظن هذه التماسيح التي قد تصبح حقائب جلدية هي يتيمة
    Die Schwestern sind Waisen, waren in diversen Pflegefamilien. Open Subtitles الأختان كانتا يتيمتان لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more