Aber wenn Sie diese Waisen sehen würden, wie sie auf dem Boden schlafen. | Open Subtitles | لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم |
Aber warum gibt es so viele Waisen in Europa, obwohl es in den letzten Jahren wenig Kriege oder Katastrophen gegeben hat? | TED | و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟ |
Waisen, Ausreißern, Leuten, die niemand vermisst. | Open Subtitles | أيتام, هاربون, أنّاس بدون عائلة. متبرعين لن يفتقدهم أحد |
Doch was, wenn - Gott bewahre - ihr da draußen verloren geht, und Eure Kinder als Waisen zurückkommen? | Open Subtitles | ماذا لو خرجتم وانحصرتم في مكان ثم يعود أطفالكم أيتام |
Eure Familien haben euch im Stich gelassen. Ab sofort geltet ihr alle als Waisen. | Open Subtitles | لقد تخلى عنكم آباؤكم وأهلوكم لذا، ومن الآن فصاعدأ سيتم اعتباركم أيتاماً |
So überlebten viele andere Waisen oder sie hatten es sogar noch schlechter. | TED | العديد من الأيتام نجو بهذه الطريقة، أو أسوأ |
Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Die Kinder am Leben halten. Keine Waisen mehr. | TED | الثاني: أن نحافظ على صحة الأمهات و نبقيهن أحياء. و نبقى أطفالهن أحياء. لا مزيد من الأيتام. |
Im Fall eines Feuers... hätte ich sofort Alarm geben und alle anderen Waisen retten können. | Open Subtitles | في حالة نشوب حريق يمكنني أن أعطى جرس الإنذار وانقذ جميع الأيتام الأخرين |
Wir waren wie Waisen, die leben lernen. | Open Subtitles | كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه |
Hier in St. Cloud's denke ich mit jeder Regel, die ich aufstelle oder breche, zuallererst an die Zukunft der Waisen. | Open Subtitles | هنا في سانت كلاودز أحاول أن أعتبر أن كل قاعدة أخرقها أو أفعلها أن أولويتي الأولى هي مستقبل الأيتام |
Wie bei Waisen üblich, hat sie im Alter von neun Jahren an einer Judge Eignungsprüfung teilgenommen. | Open Subtitles | و كما هو مُتبع مع الأيتام خضعت لإختبار القضاة فى التاسعة |
Das Schlimmste an den Dealern, die diese Kinder abhängig machen, ist, dass sie Waisen abhängig machen, und Waisen haben keine Eltern. | Open Subtitles | أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء |
Jeder weiß, dass wir beide an diesem Tag zu Waisen wurden. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف بأنّ كلانا أصبحنا أيتام ذلك اليوم |
Wir waren alle Waisen, die irgendeinen Halt suchen. | Open Subtitles | نحن الإثنان أيتام , نبحث عن أي شخص لنبقى معه |
Einige von Ihnen reisen mit Familie,... ein paar von Ihnen sind Waisen. | Open Subtitles | بعضهم سيأتي مع عائلته والبعض الآخر أيتام |
Wenn der Vatikan Sebastian legitimiert, lässt Henry mich enthaupten und die Jungen werden Waisen. | Open Subtitles | هنرى سوف يقطع راسى سيكون الاولاد أيتاماً سيظل لديهم والدهم |
Ich musste zugeben, dass ich nicht weiß, wann ich das letzte Mal an Witwen und Waisen gedacht habe. | TED | وعليّ أن أعترف، بأنني لا استطيع تذكر آخر مرة فكرت بالأرامل واليتامى. |
Dann solltet Ihr unser Schicksal nicht einer elenden Waisen anvertrauen. | Open Subtitles | لكن حينها لا يمكنك أن تضع ثقتك في يتيم مجهول الأصل |
Die meisten von euch sind Waisen und verloren ihre Eltern, auf dass ihr ihre Schulden begleicht. | Open Subtitles | معظمكم يتامى. مات أهلكم بعد حياة عبودية وحملوكم أعباء ديونهم. |
Es ist nur der Gedanke, dass wir Waisen sind. | Open Subtitles | نعم , انه فقط التفكير فى اننا ايتام هذا كل شىء |
In Zukunft wird eine Zahl zur Messung des Verhältnisses zwischen den die Schule besuchenden 10 bis 14-jährigen Waisen und Nichtwaisen verwendet werden. | UN | وفي المستقبل سوف يقاس هذا الرقم بنسبة اليتامى إلى غير اليتامى بين سني 10 و 14 الذين يحضرون المدرسة. |
Die Waisen wohnen jetzt Bei einem Mann und seinen Schlangen | Open Subtitles | أطفال عائلة (بودلير) يعيشون مع رجل يدرس الأفاعي |
Unglücklicherweise verbringt diese Waise nun ihre meiste Zeit mit einer Reihe anderer Waisen im Archiv, und einige von ihnen sind wunderschöne Gemälde. | TED | وللأسف، فهذا اليتيم يقضي معظم وقته في المخزن مع عدد ليس بالقليل من اليتامى الآخرين بعضهم لوحات جميلة |
besorgt über die wachsende Zahl von Haushalten, denen Kinder vorstehen, insbesondere verwaiste Mädchen, namentlich auch durch die HIV/Aids-Pandemie zu Waisen gewordene Mädchen, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء تزايد عدد الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، وبخاصة فتيات يتيمات، بمن فيهن الفتيات اللواتي تيتمن من جراء وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، |
"Welcher Mann ist so fies, so grausam, Waisen Heroin Zu verkaufen, meinen Bruder Jimmy Zu töten und Drogen in Umlauf Zu bringen, die Penisse schrumpfen?" | Open Subtitles | يستطيع ان يأمر بتوزيع السماك فى دار الايتام وان يقتل اخى جيمى ويُنتج المخدرات التى تُقلص حجم أعضاء الزنوج |
Aber vergesst nicht die anderen Eigner dieses Schiffes. Die vielen Witwen und Waisen. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نفكر بواجباتنا تجاه ملاك هذه السفينة، والكثير منهم أرامل وأيتام |
Ich nehme nicht an, das diese potenziellen Handtaschen Waisen sind. Oh, nein! | Open Subtitles | لا أظن هذه التماسيح التي قد تصبح حقائب جلدية هي يتيمة |
Die Schwestern sind Waisen, waren in diversen Pflegefamilien. | Open Subtitles | الأختان كانتا يتيمتان لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات |