Sie müssen etwas Farbe auf lhre Wangen bekommen. | Open Subtitles | لقد اصبح لديك بعض الالوان السوداء على هذة الخدود |
Manchmal fressen sie sich durch die Wangen und verspeisen die Zunge. | Open Subtitles | احيانا اخرى يثقبون الخدود ويلتهمون اللسان |
Und doch die Röte eurer Wangen bleibt, wenn Schreck die meinen bleicht. | Open Subtitles | وتبقين حلاوة خديك وانا وجهي شاحب من الخوف من هذه المناظر |
Ich ließ den Kiefer verkürzen, Augenbrauen liften, neue Nase, neue Wangen, Fett absaugen... und Ohren anlegen. | Open Subtitles | .لذاجعلتهميحددونفكي. .وعمليةرفعحواجب. أنف جديد, خدود جديدة .تعديلداخليوخارجيللأرداف. |
Er saß neben einem Transvestiten mit einer langen, schwarzen Perücke und Wimperntusche, die ihre Wangen herunterlief. | TED | جالسا الى جوار متخنث يلبس باروكة سوداء طويلة والمسكرة تسيل على خديه |
Ich hasse es zu sagen, aber Ihre Wangen scheinen rosiger zu sein. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن يبدو انك أكثر تفاؤلا من الخد |
Meine rosigen Wangen versuchen, dich zu schnappen, genau wie dies goldene Haar und die Augen, die dich fortan beobachten | Open Subtitles | هذه الخدين وردية من الألغام تحاول فخ لك... فخ هذا الشعر الذهبي... ... العيون التي يراقبك. |
Als diese Frau hineinkam, fing der ganze Saal an, ihre aufgespritzten Wangen zu kommentieren. | Open Subtitles | عندما دخلت تلك السيدة للمكان بدأت الغرفة بأكملها في التعليق على خدها المحشو |
Die Wangen sind hohl, die Haut verwelkt, die Zeit des alten Weibes kommt dies Leben findet ein Ende. | Open Subtitles | الخدود مجوّفة، الجلد يذبل. سيأتي وقت العجوز الشمطاء، ستنتهي هذه الحياة. |
Diese rosa Wangen und diese blonden Locken, und diese albernde Stimme, sie hat um den Biss einer Plasmavore gebettelt! | Open Subtitles | هذه الخدود الحمراء والشعر الأشقر وهذا الصوت كانت ترجو لتحصل على عضة من البلاسمافور |
Vielleicht ein bisschen Make-up. Etwas auf die Wangen, ein bisschen mehr Farbe. | Open Subtitles | ربما القليل من المكياج مع قرص هذه الخدود لكيّ تّحمر و وضع لون عليها. |
Wenn ich bedenke, dass es euch nichts ausmacht solch ein Gesicht zu sehen... und dabei nicht der Wangen frischer Röte zu verlieren... wenn mich ins Herz die Furcht erbleichen lässt. | Open Subtitles | عندما أفكر الآن أن باستطاعتك رؤية مشاهد كهذه وتحتفظى بالياقوت الطبيعى فى خديك بينما خداى شاحبان من الخوف |
Wir futtern deine saftigen Wangen. Was hältst du davon? | Open Subtitles | سنأكلك فقط أظن أننا سنأكل خديك الممتليئين فقط |
Seine Wangen sind so glatt, und er ist von blendender Schönheit. | Open Subtitles | نعم. لديه خدود ناعمة وجماله يسحرني |
Natürlich sieht er mit seinen rosigen Wangen sehr lecker aus. | Open Subtitles | بالطبع, انه لذيذ خاصة إحمرار خديه |
Jugendfrische auf den Wangen, das Funkeln in den Augen. | Open Subtitles | الأحمرار في الخد الشرارة في العين |
Deine Wangen sind fahl. | Open Subtitles | الخدين الخاصة بك هي شاحبة. |
Wenn Samantha sich ihre Wangen abraspeln ließe, würde ich ausflippen. | Open Subtitles | اذا سامنتا أرادت أن تخفض عظام خدها أعتقد أنها ستبدو غريبة |
Er spritzte auf meine Wangen, füllte meine Nasenlöcher, brannte in meinen Augen, und dann durchfuhr es mein Gehirn wie ein irrsinniger Stromschlag. | Open Subtitles | تناثرت بين خدودي ملأت أنفي و لسعت عيناي و بعدئذ اهتز تفكيري لشيء ما |
Wenn meine Tränen nur ohne Scham auf meinen Wangen verweilen könnten... | Open Subtitles | لو دموعي يمكن أن ترتاح على خدّي بدون خجل |
Das Zweite, das mich wirklich angezogen hat, waren seine leuchtend roten Wangen. | TED | السبب الثاني الذي شد انتباهي هو وجنتيه النضرة المحمرة |
Mein Vater gab meinem Bruder und mir kleine Koffer zu tragen. Wir gingen hinaus, standen in der Einfahrt und warteten auf meine Mutter. Als sie schließlich herauskam, trug sie meine kleine Schwester auf einem Arm und eine große Reisetasche in der anderen Hand. Tränen liefen ihr über beide Wangen. | TED | أعطاني أبي أنا و أخي حقائب صغيرة لنحملها، وخرجنا ووقفنا عند المدخل ننتظر خروج أمي، وحين خرجت أمي أخيرًا، كانت تحمل أختي الرضيعة على ذراع، وحقيبة قماش ضخمة على الآخر، وكانت الدموع تنهمر على وجنتيها. |
Ihre Wangen sind bleich. Sie brauchen mehr Farbe. | Open Subtitles | خداك شاحبان ، فى حاجة إلى لون أكثر |
Und die Wärme ihres Körpers und die Tränen, die ihre rosigen Wangen hinabkullerten, brachten mich zum Weinen. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
Und gelobt sei der, der diese glatten Wangen schuf und euren Körpern diese Farbe, diese strahlende Schönheit verlieh. | Open Subtitles | أشكر الله علي تلك الوجنات الجميلة بلا لحية وناعمة جداً |