"war auf dem weg" - Translation from German to Arabic

    • كنت في طريقي
        
    • كان في طريقه
        
    • كانت في طريقها
        
    • كنت في طريق
        
    • كنتُ في طريقي
        
    • كان على طريقه
        
    • كانت بطريقها
        
    • كنتُ بطريقي
        
    Ich war auf dem Weg zur Leichenhalle, aber die ist vermutlich jetzt sowieso geschlossen. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المشرحة لكنها على الأرجح مغلقة الآن على أية حال
    Ich war auf dem Weg zu dir, da ist mir 'n Fahrgast in den Schoß gefallen. Open Subtitles لقد كنت في طريقي لرؤيتك والراكبة سقطت في حضني
    - Bist du verrückt? - Ich könnte sagen ich war auf dem Weg nach Hause, - zu ihm und du hast mich im Wald überfallen. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول بأنّني كنت في طريقي إلى البيت إليه وأنت عملت لي كمين في الغابة
    Der Admiral war auf dem Weg hierher, um die Piraten zu fangen. Open Subtitles إن العميد البحري كان في طريقه لهنا لأسر القراصنة
    - Sie war auf dem Weg hierher. Überprüf das Sicherheitsprotokoll und sieh nach, ob sie im Gebäude war. Open Subtitles كانت في طريقها الى هنا هل سألتى الامن ان كانت دخلت المبنى
    Ich war auf dem Weg nach Bakersfield, da Harvey Specter schließlich einen Flug dort hin gebucht hatte..., als mir plötzlich ein Gedanke kam. Open Subtitles كدت بأن لا أفعلها لقد كنت في طريق إلى بيكرسفيلد من بعد ذلك , هارفي سبكتر كان لديه رحلة لهنالك
    Ich war auf dem Weg zum Weißen Haus, um den Präsidenten zu töten, für dich. Open Subtitles كنتُ في طريقي للبيت الأبيض لأقتل الرئيس لأجلكِ
    Er war auf dem Weg nach Soda City, wissen Sie noch? Open Subtitles وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. لا أنت تذكر ذلك؟
    - Nur ihr verlassenes Auto. Sie war auf dem Weg nach Smallville, um uns zu warnen. Open Subtitles لقد كانت بطريقها إلى (سمولفيل) لتحذيرنا.
    Ich war auf dem Weg zur Arbeit und ich war bei einem Freund, und die nächste Sache die ich das ich in einer CT-Maschine bin. Open Subtitles , كنت في طريقي إلى العمل و عرجت على أصدقائي و الشئ التالي الذي أعرفه , يتم فحصي بآلة
    Ich meine, ich war auf dem Weg dazu, aber hörte auf, bevor die Kids kamen. Open Subtitles أعني، لقد كنت في طريقي لأُصبح مهندسة لكنني توقفت قبل أن يولد الفتية
    Naja, ich war auf dem Weg, ich sah ein Geschäft, bekam einen Job. Open Subtitles حسنا، لقدُ كنت في طريقي و رأيتُ المتجر و حصلتُ على العمل .. يجيب أن تعيش اللحظة
    Ich war auf dem Weg nach draußen... und dann hab ich diese Bäckchen gesehen. Open Subtitles أوه, نعم كنت في طريقي للخروج وثم رأيت هذه الفتياة, لطفاء حقا
    Ich, äh... war auf dem Weg ins Büro, als ich einen Anruf aus dem Fraktionsbüro bekam... Open Subtitles كنت في طريقي للمكتب تلقيت اتصالاً من مكتب السلطات
    Er war auf dem Weg zum Flughafen, als der Unfall geschah. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار عندما وقع الحادث
    Er war auf dem Weg ins Krankenhaus... aber wollte nicht sagen warum. Open Subtitles كان في طريقه إلى المشفى... لكن لم يقل لماذا...
    Der Reiche war auf dem Weg nach Hause, er sagte ein paar Typen wollten ihn töten und dieser, andere Gentleman Open Subtitles -ماذا نعلم عن مُطلق النار؟ -هذا الرجل الغني، كان في طريقه إلى البيت
    Sie war auf dem Weg, ein Kleid anzupassen und Kaffeegeschirr auszusuchen. Open Subtitles لقد كانت في طريقها لتقيس ثوب الزفاف و تحضر مفرش للطاولة
    Sie war auf dem Weg ins Krankenhaus, als das passierte. Open Subtitles كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر
    Ich war auf dem Weg zur beerdigung meines Opas. Open Subtitles كنت في طريق الذهاب إلى جنازة جدي
    Ich war auf dem Weg zum Hotel. Was ist los? Open Subtitles -لقد كنتُ في طريقي إلى الفندق، مالآمر؟
    Er war auf dem Weg zu Ihnen. Open Subtitles ماذا أراد؟ هو كان على طريقه لرؤيتك.
    Sie war auf dem Weg, den Guardian zu fassen. Open Subtitles آخر ما سمعته أنها كانت بطريقها (لإعتقال (جارديان
    Ich war auf dem Weg hoch zum Haus. Open Subtitles لقد كنتُ بطريقي لأذهب لمنزلي بالأعلى أنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more