"war bevor" - Translation from German to Arabic

    • كان قبل أن
        
    • كان قبل ان
        
    Ich will wissen, was das war, bevor es zersplitterte, und wenn sie die ganze Nacht daran arbeiten. Open Subtitles خذ هذا إلى المختبر إقضي الليل كله إن لزم الأمر أريد أن أعرف ماذا كان قبل أن يتفتت
    Das war, bevor du sagtest, dass du Cole rufen würdest. Open Subtitles أجل، وهذا كان قبل أن تفكري بإستدعاء، كول
    Das war bevor diese ganze Schicksalssache angefangen hat. Open Subtitles فهذا كان قبل أن تقتحم مسألة القدر حياتنا
    Das war bevor du deinen eigenen Tod vorgetäuscht hast und ohne Seele zurückgekommen bist. Open Subtitles وهكذا ترحبون بي؟ حسناً, هذا كان قبل ان تزيف موتك وتعود بدون روح
    Ja, aber das war bevor wir wussten, dass es um serbische Mafia geht. Open Subtitles ذلك كان قبل ان اعرف انهم من المافيا الصربيه
    Aber das war, bevor ein Dämonenkult es auf ihn abgesehen hatte. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Richtig, und das war, bevor er ins Gefängnis ging, korrekt? Open Subtitles صحيح ، و هذا كان قبل أن يدخل إلى السجن ، صحيح ؟
    Das war, bevor ich deinen Umgang mit diesem wunderschönen Stück Holz zwischen deinen Beinen gesehen habe. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    Du sagtest, du würdest keine wollen. Ja, das war bevor ich wusste, dass Leute erschossen werden sollen. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك كان قبل أن أعرف بأنهم سيطلقون النار
    Das hat sie, aber das war, bevor ich herausfand, dass du versucht hast, meine 14jährige Tochter zu vergewaltigen. Open Subtitles لقد فعلت , لكن ذلك كان قبل أن أكتشف أنك حاولت أن تغتصب ابنتي ذات ال 14 سنة
    In der E-Mail von der Botschaft steht, dass er die Drogenvorwürfe zugegeben hat,... aber das war, bevor sie es ihm anlasteten,... Open Subtitles هناك رسالة إلكترونية من السفارة تفيد بأنه اعترف بتهم مخدرات ولكن هذا كان قبل أن يوجّهوا إليه التهم
    Ja, das war, bevor du zu Nancy gegangen bist, und versucht hast, den Deal zu verpfeifen. Open Subtitles نعم , هذا كان قبل أن تذهب إلى نانسي وحاولت أن تتاجر بالصفقة
    Aber das war bevor ich auf der Straße aufgegriffen und hierher gebracht wurde, und gesehen habe, wie meine Mom auf einem Motorrad einem Flugzeug hinterherjagte. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية
    Das war bevor ich herausfand, dass du ein kleiner Drückeberger bist. Open Subtitles حسناً، هذا كان قبل أن أعرف أنكَ إنسحابي فاشل
    Zu der Zeit nahm ich an, dass er sie zerstörte, weil er seine Identität schützen wollte, aber das war, bevor ich erkannte, dass Sie und er ein und dieselbe Person waren. Open Subtitles وافترضت في ذلك الوقت أنّه قد أتلفه لأنّه أراد إخفاء هويته. ولكن هذا كان قبل أن أدرك، أنّك أنت مَن فعل هذا.
    Aber wir wissen alle noch, wie er war, bevor er zu diesem reservierten, sanftmütigen Firmenchef wurde. Open Subtitles لكن أعتقد ان جميعنا يتذكر كيف كان قبل أن يصبح الرجل المتحفظ والمدير الخلوق اللذي أصبح عليه الآن
    Das war bevor ich achtmal so viel verdient habe wie du. Open Subtitles هذا كان قبل أن يكون أجري ثماني أضعاف أجرك
    Und nur, um das klarzustellen, das war, bevor ich die zehn Softairkugeln in ihr Fenster geschossen habe. Open Subtitles ولأكون واضحة ,هذا كان قبل ان اقذف عشر من البيبز على صورة نافذتهم الامامية
    Das war, bevor mir klar geworden ist, dass Tom Mason eine aliengläubige Killerin als Tochter hat. Open Subtitles ذلك كان قبل ان اعرف ان توم مايسون لديه ايمان مقاتل لأجل ابنته الفضائية
    Das war bevor wir gewusst haben, dass er nicht derjenige gewesen ist, der denen den Hinweis gegeben hat. Open Subtitles هذا كان قبل ان نعرف انه ليس من قام باخبارهم عني
    Das war bevor ich gewusst habe, dass sie zum Dekan durchdringen könnte. Open Subtitles هذا كان قبل ان اعرف انها لها علاقة بالعميد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more