"war er schon" - Translation from German to Arabic

    • كان قد
        
    Dann ist es mir klar. Als der Brief zurückkam, war er schon tot. Open Subtitles في الوقت الذي أعادوا الرساله كان قد توفي
    Als ich ihm danken wollte, war er schon weg... Open Subtitles قبل أن أستطيع الخروج لإشكره .. كان قد رحل
    Als Tanner angerufen hat, war er schon weg. Open Subtitles في الوقت الذي تكلمت في تانر كان قد اختفى
    Als es mir klar wurde, war er schon verliebt. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك الأمر ، كان قد وقع في حبها
    Als ich mich umdrehte, war er schon gegangen. Open Subtitles عندما استدرت ,كان قد غادر المكان
    Als der Krankenwagen endlich da war, war er schon tot. Open Subtitles وحتى وصلت الأسعاف كان قد مات بالفعل
    Als ich zu ihm kam, war er schon dabei wegzudämmern. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك, كان قد رحل بالفعل
    Als ich dort ankam, war er schon tot. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك، كان قد توفي
    Bis ich hinter der Theke vorkam, war er schon die Straße hinunter. Open Subtitles حين خرجت لألحقه كان قد وصل إلى (الشارع السابع)0
    Im Kindergarten sollte ich Jason Sorensen in der Pause heiraten,... aber als meine Klasse raus durfte, war er schon mit Chelsea Himmelfarb verlobt. Open Subtitles كان من المفترض أن أتزوج (جايسون سورنسن) في الإستراحة بمرور الوقت، خرج صفي بالملعب كان قد خطب بالفعل لـ (تشيلسي هيملفارب)
    Zu der Zeit, als die Officers auf den Alarm reagierten, war er schon lange weg, aber es ist unser Schütze, Anton Cole. Open Subtitles مع إستجابة الضباط للإنذار، كان قد رحل منذ فترة، ولكن هذا هو مطلق النار (أنطون كول).
    Als sie zurückkam... war er schon tot. Open Subtitles وعندما عادت كان قد توفي.
    - Vielleicht war er schon weg, bevor Charles Carroll die Geschichte Thomas Gates erzählt hat. Open Subtitles -اسمع يا (بن )... -ربما كان قد ضاع حتى قبل أن يخبر (تشارلز كارول) ثوماس (غيتس) بالقصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more