Als sie mich ausgruben, war ich nur noch ein halber Mann. | Open Subtitles | عندما أخرجونى,كنت فقط نصف رجل, قشره مفرغه |
Vielleicht war ich nur zur falschen Zeit am falschen Ort. | Open Subtitles | لا اعرف ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Als ich zurück gereist bin war ich nur ein paar Blocks von der Zeitung entfernt. | Open Subtitles | لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة |
Für jeden, der mich sah, war ich nur ein weiterer Arzt, der den Raum durchquert. | Open Subtitles | و بالنسبة لكل شخص قد رآني كنت مجرد طبيب يمر |
Aber vielleicht war ich nur ein Mann, dem sich eine Gelegenheit bot. | Open Subtitles | ربما كنت مجرد شخص يحاول إيجاد فرصة يقدم بها نفسه. سبب آخر. |
Kaum zu glauben, noch gestern war ich nur ein Kerl, der zu Hause Katzenminze fraß. | Open Subtitles | وللتفكير , بالأمس كنت فقط رجل في البيت يأكل النعناع البري |
Da war ich nur wegen den Mädchen drin. | Open Subtitles | كنت فقط فيها من أجل الفتيات حينها. |
Zuerst war ich nur voll Essig. | Open Subtitles | سابقاً كنت فقط ممتلئ بالمرارة |
Für Moha war ich nur ein Tellerwäscher. | Open Subtitles | بالنسبه لــ موها فقد كنت مجرد ولد آخر يعنفونه دائما |
Doch bedauerlicherweise war ich nur ein ganz normaler Oberschüler. | Open Subtitles | لسوء الحظ كنت مجرد طالب مدرسة طبيعي |
Ja, als ich das letzte Mal hier war, war ich nur ein dürrer, kleiner Nerd. | Open Subtitles | نعم,اخر مرة كنت هنا كنت مجرد معقد نحيف |
Als ich anfing, war ich nur ein armer wandernder Hausierer auf dem blinden Antlitz ein fernen Landes. | Open Subtitles | وعندما بدأت بالتوقف, كنت مجرد بائع متجول مسكين... على ارضا" بعيدة يسودها العمى. |
Bevor du nach Sparta kamst, war ich nur ein Geist. | Open Subtitles | -قبل ان تاتى الى اسبرطة كنت مجرد شبح |
Als du das letzte Mal so nett warst, war ich nur ein Hilfsmittel, um dir bei deiner Trennung mit Sean zu helfen. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي كنتِ فيها بهذا اللطف كنت مجرد درع يساعدك (على الانفصال عن (شون |