"war meine schuld" - Translation from German to Arabic

    • كان خطأي
        
    • كانت غلطتي
        
    • كان خطئي
        
    • هو خطأي
        
    • كان غلطتي
        
    • كان خطائي
        
    • كانت غلطتى
        
    • لقد كان بسببي
        
    • غلطتي
        
    • تلك غلطتي
        
    • هذه غلطتي
        
    • خطأي أنا
        
    • خطئى أنا
        
    • كان ذنبي
        
    • أنه خطأي
        
    Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. Open Subtitles فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها
    Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. Open Subtitles لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به
    Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. Open Subtitles لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى
    Ja, tut mir leid, ich glaube, das war meine Schuld. Open Subtitles أجل، أنا آسف. أعتقد أنّها كانت غلطتي. لا، ليسَ صحيحاً.
    Ich wollte die Wraith nicht herbringen, aber es war meine Schuld. Open Subtitles لم أقصد احضار الريث إلى هنا لكنه كان خطئي
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... Open Subtitles أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك
    Nein, so darfst du das nicht sehen, das war nicht die Schuld der Schaukel, das war meine Schuld. Open Subtitles لا، لا، لا. حسناً، لم يكن خطأ تلك الأرجوحة. لقد كان خطأي.
    Tut mir leid, dass wir zu spät kommen, es war meine Schuld. Open Subtitles أنا آسف أننا كنا في وقت متأخر تأتي، كان خطأي.
    Nein, es war meine Schuld. Ich hätte dich nie fahren lassen dürfen. Open Subtitles لا كان خطأي, لم يكن ينبغي أن أسمح لكَ بالقيادة
    Es war meine Schuld. Ich kam viel zu früh her. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    Du hast mich in dem Glauben gelassen, es war meine Schuld, dass Molly starb. Open Subtitles لا. أنت اسمحوا لي أن أعتقد كان خطأي مات مولي.
    Es war meine Schuld, daß dieser Mann, den ich mehr liebte als alles andere... nie wieder laufen wird, oder ... reden, oder ... Open Subtitles كانت غلطتي أن عجز هذا الرجل الذي أحببتُه أكثر من أيّ شيء عن المشي أو... الحديث أو...
    Es war meine Schuld. Ich war es. Open Subtitles كانت غلطتي أتحمل كامل مسؤوليتي
    Was du getan hast, war gefährlich und dass es so weit gekommen ist, war meine Schuld,... denn ich bin jetzt dein Agentenführer, nicht bloß dein Freund. Open Subtitles الذي فعلته كان خطراً للغايه وتركك تفعل هذا كان خطئي لأني مدربك الأن
    Das war meine Schuld. Open Subtitles اه، هذا، هذا، هذا هو خطأي.
    Dein Unfall war meine Schuld. Open Subtitles الحادث كان غلطتي
    Es war meine Schuld, nicht deine. Open Subtitles لقد كان خطائي وليس خطائك
    Es war meine Schuld. Ich schlug ihn. Open Subtitles كانت غلطتى أرجوك لقد ضربتة و بدأت الشجار
    Das war meine Schuld. Open Subtitles اوه نعم نعم لقد كان, لقد كان بسببي
    Es war meine Schuld, dass wir zu spät kamen. Open Subtitles إن تلك غلطتي منذ البداية
    Soll das heißen, es war meine Schuld? Open Subtitles أتقصد بكلامك أنّ هذه غلطتي ؟
    Sie lag im Bett mit dem Masseur. Es war meine Schuld. Claire hasst Überraschungen. Open Subtitles إنه خطئى أنا كلير تكره المفاجآت
    Es war meine Schuld, dass sie in diese Tunnel ging. Open Subtitles كان ذنبي مكوثها في هذه الأنفاق
    Nein, das war meine Schuld. Open Subtitles لا، لا، لا أرجوك، أنه خطأي بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more