Ich war noch nie in einer Lesbenbar. | Open Subtitles | إنه فقط بانني لم اذهب من قبل لحانة للشواذ |
Ihre Leiche war noch warm, als sie sie im 6. Schwangerschaftsmonat am Krankenhaus abluden. | Open Subtitles | "جسدها كان ما يزال دافئًا حين أوردوها المستشفى وهي حبلى في الشهر الـ6" |
Aber die Kamera im Kühlraum war noch an, genau wie die hier es jetzt ist. | Open Subtitles | و لكن الكاميرا في المجمدة كانت لا تزال في وضعية التشغيل تماماً مثل هذا |
Als im Zirkus die Explosion war, bin ich ohnmächtig geworden, aber die Kamera war noch an. | Open Subtitles | أتتذكرين الإنفجار في السيرك ؟ . أنا خرجت ، ولكن أعتقد أن الكاميرا حينها كانت ما تزال تعمل |
Ich war noch nicht zu Hause. Kann ich schnell meinen AB abhören? | Open Subtitles | أنا لم أذهب للمنزل بعد هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟ |
Also, wer war noch auf dem Boot in der Nacht? | Open Subtitles | من أيضاً كان على القارب معها تلك الليلة؟ |
Und dann war noch irgendwas mit Simone, Frankie, noch jemand... | Open Subtitles | وذكرت شيئاً عن (سيمون)، (فرانكي) وشخص آخر |
Er war noch der gleiche miese Dreckskerl, der er immer war. | Open Subtitles | كان لا يزال نفس القذر ابن العاهرة كما كان دائماً |
Verzeihung, meine Liebe, wie war noch gleich Ihre Frage? | Open Subtitles | آسف, يا عزيزتي, ما كان سؤالك الذيّ سألتيني بهِ؟ |
Ich war noch nie drin, aber es warten immer schreckliche Leute davor. | Open Subtitles | لم اذهب له ولكن تتواجد طوابير عليه، من الأشخاص المريعين وفي كل زاوية، |
Vielleicht folge ich der Sonne nach Westen. Ich war noch nie in Kalifornien. | Open Subtitles | ربما اتبع الشمس للغرب لم اذهب ل كاليفورنيا من قبل |
Als die O2-Kanister durchbrachen, schafften es vier von uns zum Rettungsschiff, aber Corrick war noch an Bord, als das Feuer ausbrach. | Open Subtitles | عندما إنفجر ، الخزانين أو 2 نجح 4 منا ، فى الوصول لقارب النجاة لكن كوريك ، كان ما يزال ، على متن جالوت عندما إندلعت النيران |
Er war noch verheiratet. | Open Subtitles | بوبي كان ما يزال متزوجا |
Die Leiche war noch warm. Wahrscheinlich ist er vor ein paar Stunden gestorben. | Open Subtitles | الجثة كانت لا تزال دافئة على الاغلب مات منذ عدة ساعات |
Die war noch im Schädel. | Open Subtitles | هذه القطعة كانت لا تزال في الجمجمة |
Der letzte Pyrenäensteinbock, oder Bucardo, mit dem Namen Celia, war noch lebendig, als sie gefangen wurde und ihrem Ohr wurde Gewebe entnommen, in flüssigem Stickstoff kryokonserviert, und sie zurück in die Wildnis entlassen. Einige Monate später wurde sie tot unter einem gefallenen Baum entdeckt. | TED | أخر بوكاردو كانت أنثى تدعى سِيلْيَا التي كانت ما تزال على قيد الحياة،لكن بعد أن أمسكوا بها، أخذوا من أذنها القليل من النسيج، ليحفظوه متجمدا في النتروجين السائل، ثم أطلقوها بالبرية مرة أخرى، لكن بعد بضعة شهوروجدت ميتة تحت أنقاض شجرة. |
Maria war noch Königin. Und unsere zukünftige Gloriana damals in Ungnade. | Open Subtitles | ماري اللعينة كانت ما تزال الملكة |
Ich war noch nie auf einem Ball. Dafür habe ich kein passendes Kleid. | Open Subtitles | لم أذهب لحفل راقص من قبل لا يوجد لدي فستان مناسب لهذا |
Ich war noch nie in kalifornien und... gedenke nicht, hinzugehen. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى كاليفورنيا و لا أنوي ان أذهب إلى هناك |
Wer war noch in Auschwitz? | Open Subtitles | مـَنْ أيضاً كان في "أوشـفيتز"؟ |
Dann war noch irgendwas mit einem Pony. | Open Subtitles | وذكرت شيئاً عن مهرة |
Aber Dädalos war noch immer ein genialer Erfinder. | TED | لكن دايدالوس كان لا يزال مخترعًا عبقريًا. |
Verzeihung, meine Liebe, wie war noch gleich Ihre Frage? | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي ماذا كان سؤالك الذيّ سألتيني إيّاه؟ |
Denn das, was in Tsavo passiert ist, war noch nie zuvor geschehen. | Open Subtitles | وسر شهرتها ان ما حدث فى تسافو لم يسبق له مثيل |
Ich war noch nie beim Psychologen. | Open Subtitles | لم أزر طبيباً نفسياً من قبل ليس هناك من حاجةٍ له |
Und es war toll, Ich war noch nie mit so vielen Liliputanern zusammen, um eine große Nummer zu filmen, und es war der Hammer. | Open Subtitles | و قد كان عظيماً، لأنني لم أكن من قبل مع الكثير من الأقزام يؤدون عرضاً مشتركاً و كان رائعاً |
Das Opfer war noch im Kostüm, sie wurde also direkt von da entführt. | Open Subtitles | الضحية كانت لاتزال فى زيها،. هذا يجعلنا نقترح بأنها خُطفت مباشرة من المسرح. |