"war während" - Translation from German to Arabic

    • كان خلال
        
    • كان أثناء
        
    Es war während der Sommerferien, da war ich 15 Jahre alt. Open Subtitles كان خلال دورتى الشهرية عندما كنت فى الخامسة عشرة من عمرى
    Es war während des Hai-Festivals der Glocken. Was hast du erwartet, was passiert? Open Subtitles كان خلال مهرجان أجراس أسماك القرش ما كنت تتوقع أن يحدث؟
    Das einzige Mal, als ich Zeit mit ihm verbrachte war während einer Prügelei. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي قضيته معه كان خلال ضربه
    Das war während der sogenannten " Disco-Ära" . Open Subtitles هذا كان أثناء ما يسمّى بعهد قاعة الرّقص
    Das war während der sogenannten "Disco-Ära". Open Subtitles هذا كان أثناء ما يسمّى بعهد قاعة الرّقص
    Naja, das ist komisch, denn es war während des Unterrichts, und sonst war keiner im Badezimmer, ich habe es überprüft. Open Subtitles حسناً، هذا أمر غريب، لأنّه كان خلال فترة الصف الدراسي، ولمْ يكن هناك أحد آخر في الحمام، لأنّي تحققتُ من ذلك.
    Es war während Eures Treffens mit dem Kanzler. Open Subtitles ان يكون غدا انه كان خلال اجتماعك
    Es war während der Produktion. Open Subtitles كان خلال الإنتاج.
    Das war während der Sache mit Eddie. Open Subtitles (ذلك كان خلال .. فترة أمر (إيدي
    Was war während des Busunfalls? Open Subtitles لقد كان أثناء وقوع حادث الباص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more