"warnen" - Translation from German to Arabic

    • أحذرك
        
    • لتحذير
        
    • نحذر
        
    • تحذيرك
        
    • تحذيرها
        
    • بتحذير
        
    • تحذيرهم
        
    • أحذر
        
    • تحذر
        
    • احذرك
        
    • نحذرهم
        
    • تحذيرنا
        
    • أنبهك
        
    • أحذّر
        
    • احذر
        
    Sonst hätten Sie mir nicht geglaubt. Und ich wollte Sie warnen. Open Subtitles لا أعتقد أنك تصدقني بأي طريقة وأنا أريد أن أحذرك
    (Teal'c) Vielleicht wollte einer die anderen warnen und verbreitete die Krankheit. Open Subtitles من المحتمل ان الغريب ذهب لتحذير الاخرين , ونشر المرض.
    Komm, wir warnen die anderen! Feuer! Es brennt! Open Subtitles هيا نحذر الجميع حريق، هنـاك حريـق هناك حريق، إستيقظوا جميعاً
    Ich muss Sie aber vor den Schlangen warnen. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط أريد تحذيرك حول. الأفاعي.
    Und dass Mom in jede Menge faule Geschäfte investiert, und ich habe versucht, sie zu warnen, aber sie wollte nicht auf mich hören. Open Subtitles و بأنّ والدتنا تستثمر بمخطط سيئ تلو الآخر و قد حاولتُ تحذيرها , لكنها كانت ترفض الإصغاء
    Ich wünschte, die Umstände wären anders, aber ich stehe hier vor euch, um euch zu warnen. Open Subtitles تمنيت أني هنا تحت ظروف أفضل لكن الحقيقة هي أني جئت لكم من قبل بتحذير
    Ich wollte sie vor dem Homba warnen, aber sie wollten mich nur aufhalten. Open Subtitles من الأرانب وجهاً لوجهٍ حاولت تحذيرهم من الثعلب، لكنهم حاولوا منعى
    Wenn jemand blinkt, um sie zu warnen, legen sie ihn um. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً ..
    Die Behörden warnen die Anwohner. Open Subtitles تحذر السلطات مره أخرى السكان من توخي الحذر الشديد
    Aber es ist nur fair, dich zu warnen, Stan, dass es nicht gut aussieht. Open Subtitles لكن من العدل أن أحذرك أن الأمر لا يبدو جيداً
    Ich sollte Sie besser warnen: Deutsche kommen nicht oft hierher. Open Subtitles أعتقد أننى يجب أن أحذرك الألمان لا يأتون هنا كثيرا
    Man fuhr in der Nacht oder früh am Morgen um Angriffen zu entgehen und Beobachter waren da, um die Fahrer vor Feinden zu warnen. TED قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد لتحذير السائقين من غارات العدو.
    Trotz seiner Verletzungen verschwand der junge Soldat aus dem Lazarett, zweifellos um die Menschen zu warnen und dem Leiden des Krieges etwas entgegen zu stellen: Open Subtitles بداية من عام 1996 وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين
    Ja, ich versuchte ihn anzurufen, zu warnen. Open Subtitles نعم ، لقد حاولت الاتصال به ، أنا حاولت أن نحذر منه ، أقسم بالله العظيم.
    Ihr Mörder war bei mir. Wir müssen Knox warnen. Open Subtitles كلفت قاتلا مأجورا بزيارتى يجب أن نحذر نوكس
    Wenn ich bemerken dürfte, Eure Majestät, ich wollte Euch warnen, aber Ihr wart ja durchaus für Romantik. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Vielleicht solltest du sie warnen wegen der morschen Dielen auf dem Speicher? Open Subtitles ربما عليكِ تحذيرها بشأن أرضية السقف الهشة
    Wir wussten, dass sie dich suchen, konnten dich aber nicht warnen. Open Subtitles لقد علمنا أنهم يبحثون عنك و لم يكن بإمكاننا أن نبعث لك بتحذير
    Falls und wenn ich aus dieser Liste schlau werde, ist das Erste was ich mache, diese Leute zu warnen. Open Subtitles عندما أفهم ما بالقائمة أول شئ سأفعله هو تحذيرهم
    - Ich muss den Zirkel warnen. - Der Erste wird uns immer voraus sein. Open Subtitles يجب أن أحذر السحرة الأول سوف يسبقنا دائماً بخطوة
    Du solltest mich warnen, bevor du einen fahren lässt. Open Subtitles يجب أن تحذر أحداً قبل إطلاقها لقد كان فمي مفتوحاً
    Ich muss euch Jungs warnen, wenn es brutal wird, werde ich zurückschlagen. Open Subtitles يجب ان احذرك ياصاح اذا كان هناك عنف فسوف ارد القتال
    Wir müssen die Mitglieder von Team Rot finden und sie warnen. Open Subtitles يجب أن نجد أعضاء الفريق الأحمر و نحذرهم.
    Angeblich kam dieser Reetou, um uns vor einem Rebellenangriff zu warnen. Open Subtitles من الواضح ان هذا الرتيو جاء من اجل تحذيرنا من هجوم ثوار الرتيو الوشيك
    Ich muss Sie warnen. Ich fahre nicht schnell. Ich hasse Raserei. Open Subtitles لكن لابد من أنبهك بأنني لا أقود بسرعة فأنا أكره القيادة بسرعة
    Es ist ein Alptraum. Ebenso wie Ihr Plan, jeden zu warnen, obwohl Sie nicht einmal einen kleinen Hinweis darüber haben, was es sein könnte. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    Zuerst ein merkwürdiger Anruf. Das mindeste, was ich tun kann, ist Tom warnen. Open Subtitles هممم اول مكالمه غريبه اليوم على الاقل احذر توم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more