Und deswegen warte ich jetzt auf ihn. | Open Subtitles | و هذا ما سيفعله بعد التمارين لذا أنا سأنتظر |
- Warte. Ich seh mal nach. - Kein Problem. | Open Subtitles | ـ حسنا ً إنتظر و سأرى ذلك ـ لا مشكلة , سأنتظر |
Ich muß die Luft anhalten, um all die Haken zum Einhaken zu kriegen, also warte ich bis zur letztmöglichen Minute. | Open Subtitles | لقد تعذبت كثيراً في جعل ذلك المشبك ينشبك لذا سأنتظر حتى تحل تلك الدقيقة الأخيرة الإلهيّة |
Das ist meine grosse Chance, und das weisst du genau. Darauf warte ich seit Ewigkeiten. | Open Subtitles | هذه هى فرصتى الوحيده التى كنت أتحدث عنها ،هذا ما كنت أنتظره. |
Sie hatten ein Ödem der oberen Luftröhre. Auf diesen Moment warte ich 2 Monate. | Open Subtitles | رودي، لقد كنت أنتظر شهرين من أجل هذه اللحظة |
Sie haben auch mein Ticket nach Hause storniert, also warte ich auf die Einlösung eines Checks, damit ich ein neues kaufen kann. | Open Subtitles | لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. حتى يُمكنني شراء أخرى جديدة. |
Seit Jahren warte ich darauf, dir mal helfen zu können, und jetzt kann ich es. | Open Subtitles | لقد انتظرت لسنين لكى اكون فى الوضع الذى يمكنى من مساعدتك,وانا جاهز الان. ..لَنْ |
Wissen Sie, vielleicht warte ich einfach ein paar Jahre, bis Sie und Ihre Freundin ein paar Kinder haben. | Open Subtitles | كما تعرف ربما سأنتظر لسنوات .. حتي تقوم أنت وفتاتك |
Und wenn es nötig ist, - warte ich die ganze Nacht. - Nein, nein, nein. | Open Subtitles | سأنتظر طوال الليل إذا اضطررت لهذا - كلاّ , هذه ليست فكرة سديدة - |
Ich warte. Ich kann leise kichern! | Open Subtitles | سأنتظر في الممر أستطيع الضحك بصوت منخفض جداً |
Jetzt warte ich noch fünf Sekunden, damit ich nicht ungeduldig wirke. | Open Subtitles | لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل |
Aber wenn du ihn verschonst, wenn du das hinkriegst, warte ich vielleicht mit meiner Verfolgung, bis er im Gefängnis ist. | Open Subtitles | ولكن إذا انقذتيه، إذا فعلتِ ذلك ربما سأنتظر مطاردتك حتى بعد دخوله السجن |
Dann warte ich. | Open Subtitles | سأنتظر إذن حسناً يا سيدى "مساء الخير "لويـس |
Ja, das kann ich. Wenn Sie sich ausziehen wollen, warte ich auf dem Balkon. | Open Subtitles | ان اردت تبديل ثيابك سأنتظر فى الشرفة |
Also warte ich fürs Erste... hier auf den billigen Plätzen einfach ab. | Open Subtitles | أنا سأنتظر فحسب في مؤخرة الحافلة للآن |
Dann warte ich auf den Hausherrn. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر هنا حتى يأتي صاحب البيت |
Er will eine Volksrevolution, und darauf warte ich auch. | Open Subtitles | يريد ثورة شعبية وهذا ما أنتظره |
Weißt du, ich vermisse ihn so sehr. Jeden Abend warte ich auf ihn. | Open Subtitles | أتعرفين ، أفتقدة كثيراً كل مساء أنتظره |
Eigentlich warte ich schon lange hierauf. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أنتظر هذا منذ البداية ماذا؟ |
Wenn du erwachsen bist... und du das immer noch nicht verdaut hast... warte ich auf dich. | Open Subtitles | عندما تكبرين اذا كنتى لا تزالى تشعرين بالسوء مما حدث فسأكون بالانتظار |
Aber ich dachte, da wir uns auch mit anderen treffen, warte ich mit dem Schlussmachen bis zum Martin Luther King Day. | Open Subtitles | ولكن بما اننا الان نخرج مع اشخاص اخرين لذا سوف انتظر وانهي علاقتي بك في عيد ميلاد مارتن لوثر كينك |
Dann warte ich eben im Taxi, bis er von der Arbeit kommt. | Open Subtitles | حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل |
Was das angeht, warte ich noch auf das Außenministerium. | Open Subtitles | حَسناً، ما زِلتُ أَنتظرُ إلى إسمعْ من الحكومة عن ذلك |