"warte ich" - Translation from German to Arabic

    • سأنتظر
        
    • أنتظره
        
    • كنت أنتظر
        
    • أنا أنتظر
        
    • لقد انتظرت
        
    • فسأكون بالانتظار
        
    • سوف انتظر
        
    • سأنتظره
        
    • أَنتظرُ
        
    Und deswegen warte ich jetzt auf ihn. Open Subtitles و هذا ما سيفعله بعد التمارين لذا أنا سأنتظر
    - Warte. Ich seh mal nach. - Kein Problem. Open Subtitles ـ حسنا ً إنتظر و سأرى ذلك ـ لا مشكلة , سأنتظر
    Ich muß die Luft anhalten, um all die Haken zum Einhaken zu kriegen, also warte ich bis zur letztmöglichen Minute. Open Subtitles لقد تعذبت كثيراً في جعل ذلك المشبك ينشبك لذا سأنتظر حتى تحل تلك الدقيقة الأخيرة الإلهيّة
    Das ist meine grosse Chance, und das weisst du genau. Darauf warte ich seit Ewigkeiten. Open Subtitles هذه هى فرصتى الوحيده التى كنت أتحدث عنها ،هذا ما كنت أنتظره.
    Sie hatten ein Ödem der oberen Luftröhre. Auf diesen Moment warte ich 2 Monate. Open Subtitles رودي، لقد كنت أنتظر شهرين من أجل هذه اللحظة
    Sie haben auch mein Ticket nach Hause storniert, also warte ich auf die Einlösung eines Checks, damit ich ein neues kaufen kann. Open Subtitles لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. حتى يُمكنني شراء أخرى جديدة.
    Seit Jahren warte ich darauf, dir mal helfen zu können, und jetzt kann ich es. Open Subtitles لقد انتظرت لسنين لكى اكون فى الوضع الذى يمكنى من مساعدتك,وانا جاهز الان. ..لَنْ
    Wissen Sie, vielleicht warte ich einfach ein paar Jahre, bis Sie und Ihre Freundin ein paar Kinder haben. Open Subtitles كما تعرف ربما سأنتظر لسنوات .. حتي تقوم أنت وفتاتك
    Und wenn es nötig ist, - warte ich die ganze Nacht. - Nein, nein, nein. Open Subtitles سأنتظر طوال الليل إذا اضطررت لهذا - كلاّ , هذه ليست فكرة سديدة -
    Ich warte. Ich kann leise kichern! Open Subtitles سأنتظر في الممر أستطيع الضحك بصوت منخفض جداً
    Jetzt warte ich noch fünf Sekunden, damit ich nicht ungeduldig wirke. Open Subtitles لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل
    Aber wenn du ihn verschonst, wenn du das hinkriegst, warte ich vielleicht mit meiner Verfolgung, bis er im Gefängnis ist. Open Subtitles ولكن إذا انقذتيه، إذا فعلتِ ذلك ربما سأنتظر مطاردتك حتى بعد دخوله السجن
    Dann warte ich. Open Subtitles سأنتظر إذن حسناً يا سيدى "مساء الخير "لويـس
    Ja, das kann ich. Wenn Sie sich ausziehen wollen, warte ich auf dem Balkon. Open Subtitles ان اردت تبديل ثيابك سأنتظر فى الشرفة
    Also warte ich fürs Erste... hier auf den billigen Plätzen einfach ab. Open Subtitles أنا سأنتظر فحسب في مؤخرة الحافلة للآن
    Dann warte ich auf den Hausherrn. Open Subtitles حسناً، سأنتظر هنا حتى يأتي صاحب البيت
    Er will eine Volksrevolution, und darauf warte ich auch. Open Subtitles يريد ثورة شعبية وهذا ما أنتظره
    Weißt du, ich vermisse ihn so sehr. Jeden Abend warte ich auf ihn. Open Subtitles أتعرفين ، أفتقدة كثيراً كل مساء أنتظره
    Eigentlich warte ich schon lange hierauf. Open Subtitles في الحقيقة كنت أنتظر هذا منذ البداية ماذا؟
    Wenn du erwachsen bist... und du das immer noch nicht verdaut hast... warte ich auf dich. Open Subtitles عندما تكبرين اذا كنتى لا تزالى تشعرين بالسوء مما حدث فسأكون بالانتظار
    Aber ich dachte, da wir uns auch mit anderen treffen, warte ich mit dem Schlussmachen bis zum Martin Luther King Day. Open Subtitles ولكن بما اننا الان نخرج مع اشخاص اخرين لذا سوف انتظر وانهي علاقتي بك في عيد ميلاد مارتن لوثر كينك
    Dann warte ich eben im Taxi, bis er von der Arbeit kommt. Open Subtitles حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل
    Was das angeht, warte ich noch auf das Außenministerium. Open Subtitles حَسناً، ما زِلتُ أَنتظرُ إلى إسمعْ من الحكومة عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more