"warte nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تنتظر
        
    • لن أنتظر
        
    • لا تنتظري
        
    • لن انتظر
        
    • لا تنتظريني
        
    • لن يكون الانتظار
        
    • فلا تنتظر
        
    • لا تنتظرني
        
    Hey, Hey, Hey. Warte nicht, bis es zu spät ist es zu sagen. Open Subtitles يجعلك تبتعد عن ما تريد لا تنتظر حتى يكون الوقت متأخر لقولها
    Warte nicht zu lange, denn ich muss es bis Freitag geschafft haben. Open Subtitles لكن لا تنتظر لفترة طويلة لأنني سأرحل في وقت ما قبل الجمعة
    Wir aber nicht, und ich Warte nicht, bis das passiert. Open Subtitles نحن لا .. و أنا لن أنتظر حتى نصاب نحن أيضا
    Ich Warte nicht auf einen Handwerker, um den Speicher zu überprüfen und ich warte bestimmt nicht bis morgen. Open Subtitles أنا لن أن أنتظر رجل شجاع ليتفحص العلية وأنا بالتأكيد لن أنتظر للغد, سأذهب الآن
    Warte nicht, bis du es auf deinem Sterbebett herausfindest. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    Ich Warte nicht drei Monate darauf, dass du mir das Herz rausreißen kannst. Open Subtitles انا لن انتظر لمده ثلاثة اشهر فقط لكي يتمزق قلبي
    - Warte nicht auf mich, Liebes. - Habe ich das jemals? Open Subtitles ـ لا تنتظريني عزيزتي ـ هل سبق وان فعلت ذلك انا؟
    Warte nicht ab und lass jemand anderen die Belohnung einstreichen. Open Subtitles لا تنتظر وتترك شخصاً آخر يحصل على الجائزة
    Warte nicht, bis du so alt wie ich bist. Open Subtitles لا تنتظر حتى تصل إلى عمري فسيكون الأوان قد فات
    Wendet sich das Blatt, Warte nicht, bis du etwas abkriegst. Open Subtitles ‬ تغييرات الرياح، لا تنتظر الإستقبال‫. ‬
    Warte nicht ab und lass jemand anderen die Belohnung einstreichen. Open Subtitles لا تنتظر و تدع غيرك يحصل على المكافأة
    Gut, wenn du es willst, dann Warte nicht zu lange. Open Subtitles إن كنت تريدها ، لا تنتظر لفترة طويلة
    Ich Warte nicht, bis der Deputy kommt, wir verschwinden sofort. Open Subtitles في الغابة، وذلك المرض في كل أرجاء المكان أنا لن أنتظر حتي يعود ذلك الشرطي
    Ich Warte nicht, bis ich sie hole. Open Subtitles لافلاس معمل نماذج طائرات لن أنتظر لآخلصها
    Er hat gesagt, er liegt unter der Matte. Ich Warte nicht. Open Subtitles قلت إنه سيتركه تحت السجادة أنا لن أنتظر
    Warte nicht zu lange, deinen Zug zu machen. Open Subtitles سأبلغ الـ18 بعد سنة واحدة، لا تنتظري كثيراً قبل أن تبادري.
    Warte nicht zu lange. Open Subtitles لا تنتظري كثيراً، حسناً؟
    Mr. Brown hat gesagt, ich soll ihn Ihnen erst morgen geben, aber ich Warte nicht. Open Subtitles خذي السيد براون قال بان اعطيكِ اياها غدا لكني لن انتظر
    ...meine Tochter könnte tot sein. Sie stand... Ich Warte nicht. Open Subtitles كان من الممكم ان تقتل ابنتي لقد كانت تقف , لن انتظر
    Keine Ahnung, es ist Halloween- Saison, da ist es wirklich stressig. Also Warte nicht auf mich. Open Subtitles لا اعرف, انه موسم الهالويين و يصبح الوضع جنونياً جداً, لذا لا تنتظريني
    Ich Warte nicht, dass der Typ auftaucht. Open Subtitles أنا لن يكون الانتظار فتاة للرجل لاظهار.
    Wenn es etwas gibt, was du ihr sagen willst, Warte nicht. Open Subtitles إذا كان هناك شئ تريد إخبارها به، فلا تنتظر.
    Warte nicht, wenn mein Gespräch zu lange dauert! Open Subtitles إذا تأخرت كثيرا في الداخل لا تنتظرني سنلتقي في السكن و قت الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more