"warten wir auf" - Translation from German to Arabic

    • ننتظر
        
    • سننتظر
        
    • لننتظر
        
    • سننتظرهم
        
    • الذي أنتظرك
        
    Seit nunmehr fünf Jahren warten wir auf Gerechtigkeit für die Männer, Frauen und Kinder in Flint. TED إنها خمس سنوات، وما نزال ننتظر يد العدالة للرجال والنساء والأطفال في فلينت.
    Hier ist zu viel los. warten wir auf eine bessere Gelegenheit. Open Subtitles هناك مرور أكثر من اللازم نحن ننتظر إفتتاح أفضل
    Jetzt warten wir auf die Ansage von Eddie Flint. Open Subtitles و نحن الآن ننتظر الإعلان من إيدي فلنت معلن الحلبة
    Und jetzt warten wir auf die Mannschaftsaufstellungen und den Beginn des heutigen Spiels. Open Subtitles والآن ، كالحشد المقاعد تتراجع والآن سننتظر لتبادل الإصطفافات و بداية لعبة اليوم
    In Varna warten wir auf sein Schiff, um es brennend zu versenken. Open Subtitles وعندما نصل الى فارنا سننتظر باخرتهم ونحرقها فى البحر
    warten wir auf die richtige Polizei. -ich bin die Polizei! Open Subtitles ــ لا ، لننتظر وصول رجال الشرطة الحقيقيين ــ أنا رجل شرطة حقيقي
    - Dann warten wir auf sie. - Blödsinn. Sie warten. Open Subtitles إذاً سننتظرهم - هُراء ، إنتظر أنت -
    - Seit drei Stunden warte ich auf dich. - Jetzt warten wir auf dich. Open Subtitles ثلاث ساعات انتظرتها هنا - أنا الذي أنتظرك الآن ، هيا بنا -
    warten wir auf Informationen! Open Subtitles هل تعتقدين بأننا يجب ان ننتظر المسانده ؟
    Sie haben Recht. warten wir auf die Röntgenbilder. Open Subtitles كلا ، أنت محق يا دكتور ينبغي أن ننتظر الأشعة السينية
    warten wir auf Shaun. Wir machen das Fenster zu, wenn er zurück ist. Open Subtitles دعنا فقط ننتظر شون.سوف نحصن النافذه عندما يعود
    Los, oder warten wir auf die Bullen? Open Subtitles هيا ،، هل يجب ان نذهب الآن أم ننتظر الشرطة
    warten wir auf einen Code von der CIA zum öffnen, oder sowas? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر أستلام الشفره من وكالة الأستخبارات المركزية لفتحه أو شيء من هذا القبيل.. ؟
    Nun warten wir auf das Klingeln, dass einen Treffer meldet. Open Subtitles والآن ننتظر الرنين الذي يخبرنا أنه يوجد تطابق.
    Während Astronaut Shepard die Erdatmosphäre verlässt, warten wir auf Neuigkeiten über seinen sicheren Wiedereintritt. Open Subtitles بينما يغادر رائد الفضاء "شيبارد" الغلاف الجوي للأرض ننتظر أخبار عن عودته السالمه
    Okay, dann warten wir auf die Grand Jury. Open Subtitles حسناً إذاً، سننتظر حكم هيئة المحلفين العليا
    Ich sag dir was, dass nächste Mal warten wir auf einen Bus mit... riesigen Kissen auf dem Dach. Open Subtitles في المرة القادمة سننتظر من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها
    - Dort warten wir auf Taylor. Open Subtitles -نعم، نحن أخبرنا "تايلور" أننا سننتظر هناك.
    Seit zwei Tagen warten wir auf jeden Bus. Open Subtitles سننتظر ألحافلة التي تأتي كل يومان
    warten wir auf den Autopsiebericht. Open Subtitles لننتظر تشريح الجثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more