"warum glaubst du" - Translation from German to Arabic

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تظن
        
    • الذي يجعلك تعتقد
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لم تظن
        
    • لما تعتقد
        
    • لماذا تظنين
        
    • لم تظنين
        
    • الذي يجعلك تظن
        
    • لمَ تظن
        
    • لمَ تعتقد
        
    • ما الذي يجعلك تعتقدين
        
    • مالذي يجعلكِ تعتقدين
        
    Warum glaubst du, du bekommst mehrere hunderttausend? Open Subtitles و لماذا تعتقد أنك ستملك المئات من الآلاف من الدولارات ؟
    Warum, glaubst du, sind wir wohl weggegangen? Open Subtitles لماذا تعتقد بأننا تركنا من هنا بالمقام الاول؟
    Warum glaubst du, sind wir hier, mitten unter Euch, zum ersten Mal seit 2000 Jahren? Open Subtitles لماذا تظن أننا نسير بينكم الآن لأول مرة منذ ألفين عاماً؟
    Warum glaubst du kannst du mich mit dieser Manipulation beeinflussen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي في الواقع سأصدّق ذلك التلاعب الصارخ؟
    Warum glaubst du, sorge ich mich, wem es in die Hände fällt? Open Subtitles لماذا تعتقدين انني قلق حول من سيضع يده علي هذا البرنامج؟
    Warum glaubst du, dass sie hier lang kommen werden? Open Subtitles لم تظن أنهم قادمون من هذا الاتجاه؟
    Warum glaubst du, dass das Ding wahllos Menschen umbringt? Open Subtitles لما تعتقد أن هذا الشيء يقتل الناس عشوائياً؟
    Warum glaubst du war das so?“ TED لماذا تظنين انني لم اكن اقم بصناعتها ؟ "
    Ein paar der Menschen da drin sind so alt. Warum glaubst du, nehmen sie so alte Menschen? Open Subtitles بعض الناس فيه مسنين للغاية لم تظنين أنهم يضعون كبار السن في هذا البرنامج؟
    Wenn ers nicht den Cops verrät, Warum glaubst du dann er wird es uns erzählen? Open Subtitles إنه لم يخبر الشرطة لماذا تعتقد أنه سيخبرنا؟
    Warum glaubst du, hat sie so gezögert mit dir auszugehen? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها كانت متردده في مواعدتك حتى الآن؟
    Warum glaubst du, ist dein Dad an Thanksgiving so wütend geworden, dass er drohte, dich zu feuern? Open Subtitles لماذا تعتقد أن والدك غضب جدا في عيد الشكر الذي هدد لطرك من العمل؟
    Warum, glaubst du, stieg dein Bonus innerhalb eines Tags von einer Hähnchenbrust auf 30 Riesen? Open Subtitles لماذا تظن أن علاوتك قفزت .منصدردجاجمحشو . إلى 30 ألف خلال يوم واحد؟
    Warum glaubst du eigentlich immer, dass ich mit einem Hintergedanken zu dir komme? Open Subtitles لماذا تظن دائما أنني أدبر شيئا ما؟
    Warum glaubst du, er tue das? Open Subtitles لماذا تظن أنه لن يفعل هذا؟
    Warum glaubst du, ich könnte das? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟
    Kumpel, Warum glaubst du, dass ich wegen Diebstahl saß? Open Subtitles "ها ." بال ما الذي يجعلك تعتقد اننى كنت أسرق ؟
    - Warum, glaubst du, holte ich dich da raus? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنني أخذتكِ بعيداً من هناك؟
    Warum glaubst du, dass du vom Tod... umgeben bist? Open Subtitles لم تظن .. أنك دوماً .. مُحاط بالموت ؟
    Warum glaubst du ist das so? Open Subtitles لما تعتقد هذا ؟
    Warum glaubst du, hat Poirot zugesagt, Dupont das Geld zu spenden? Open Subtitles لماذا تظنين أن السيد "بوارو" قرر فجأة إعطاء السيد "دوبونت" المال ؟
    Warum glaubst du, dass wir uns trennen würden? Open Subtitles لم تظنين اننا سننفصل؟
    Warum glaubst du das ich Interesse an einer deiner Karten habe? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأني سأكون مهتماً بإحدى خرائطك؟
    Es stand doch in allen Zeitungen. Warum glaubst du wohl, wieso sich ihre letzten paar Alben nicht verkauft haben? Open Subtitles إنها في كل الجرائد لمَ تظن أن أعمالها الأخيرة لم تباع؟
    "Warum glaubst du hat das Mädchen dich angesehen und nicht mich?" Open Subtitles لمَ تعتقد أن تلك الفتاة" "كانت تنظر إليك بالذات؟
    Warum glaubst du, sollte der uns was sagen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنه سيقول لنا أي شيء ؟
    Warum glaubst du, dass es eine Drive-by-Schießerei war? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنها مسدسات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more