"was das ist" - Translation from German to Arabic

    • ماهذا
        
    • ما هذه
        
    • ماهذه
        
    • ما هذا
        
    • ما ذلك
        
    • ماذا يكون هذا
        
    • ماهيته
        
    • ما يكون
        
    • ما هو
        
    • ماذا تكون
        
    • ماهية هذا
        
    • ما تكون
        
    • ما هي
        
    • معنى هذا
        
    • معني هذا
        
    Das geht nicht. Wir wissen nicht, was das ist. Open Subtitles جيري لايمكنني أن أدعك تدخل فنحن لانعرف ماهذا الشيء
    Wir können es ihnen nicht sagen, bis wir nicht wissen, was das ist. Ich denke, ich habe alles. Open Subtitles لانستطيع أن نخبرهم حتى نعرف ماهذا الذي بيننا؟ حسنا , أعتقد أني حصلت على كل شيء
    Keine Ahnung, was das ist. Hab die Dinger noch nie zuvor gesehen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذه الأشياء، لم أراها في حياتي من قبل
    - Keine Ahnung, was das ist, aber ich bin ja geimpft. Open Subtitles انا لا أعلم ماهذه لكن سأجرب فرصي
    Sie können mich nicht einfach erschießen, wenn ich nicht mal weiß, was das ist. Open Subtitles . لا يمكنك ان ترديني , وان لا اعي ما هذا من الأساس
    Du weißt was das ist, denn du warst derjenige, der es in dem gottverdammten Kopierer liegengelassen hat. Open Subtitles ،إنكَ تعرفُ ما ذلك لأنكَ من تركه .بالطابعة اللعينة
    Ich hab keinen blassen Schimmer, was das ist. Open Subtitles ليست لدي اي فكرة عن ماذا يكون هذا
    Ich weiß, was das ist, ok? Ich sitze im Rollstuhl. Open Subtitles أنا أعرف ماهيته ، حسناً ، فأنا المصاب به
    Oh, ich weiß, was das ist. Es ist wie ein Huhn, aber anders. Open Subtitles اعرف ماهذا انه شبيه بالدجاجة ولكن ليست دجاجة
    Aber nicht, bis wir wissen, was das ist und was es mit ihr macht. Open Subtitles سوف نفعل لكن ليس قبل ان نعرف ماهذا الشي ومالذي يفعله بها
    Dank Alex' harter Arbeit, weiß ich nicht, was das ist und werde es nie wissen. Open Subtitles بفضل جهد أليكس لن أعلم ماهذا الشيء ، ولن أعرفه أبدا
    Das war ein lustiger Sommer. Junior, wir wissen beide, was das ist. Open Subtitles كان صيفاً ممتعاً جونيور" كلانا يعرف ماهذا"
    Weiß jemand, was das ist? TED هل تعلمون ما هذه .. هل يعلم احدكم ؟
    Watson, passen Sie gut auf! - Wissen Sie, was das ist? Open Subtitles واطسون, انتبه جيدا هل تعلم ما هذه ؟
    Sie wissen was das ist, oder? TED انتم تعلمون ما هذه .. صحيح ؟
    Wissen Sie, was das ist, Herr Rosenberg? Open Subtitles هل تعلم ماهذه سيد.روزنبيرغ ؟
    Du bringst diese Leute hierher und kannst nicht erklären, was das ist? Open Subtitles تحضر هؤلاء الناس إلى هنا ولا يمكنك تفسير ما هذا ؟
    Ich weiß zwar nicht, was das ist, aber ja, sehr gern! Open Subtitles أنا لا أعرف ما ذلك لكن دعنا نفعل
    - Ich weiß nicht mal, was das ist. Open Subtitles إنني حتى لا أعرف ماذا يكون هذا إنه مرض...
    Dieses Feld oder was das ist reicht 90 km hoch und hat einen Durchmesser von zwei Seemeilen. Open Subtitles هذا المجال أيما تكن ماهيته فهو ممتد لإرتفاع 300 ألف قدم، وبعمق ميلين بحريين
    Nun, du hast etwa fünf Minuten, um herauszufinden, was das ist. Open Subtitles حسنا, أمامك خمس دقائق لتعرف ما يكون ذلك.
    Ich gebe nur die Nachricht wieder. Ich weiß nicht mal, was das ist, Sir. Open Subtitles انا فقط ابلغ الرسالة ، انا لا اعرف ما هو حتى ، سيدي
    Ja, das hat nichts mit Medizin zu tun. Ich weiß nicht, was das ist. Open Subtitles بلى إنها ليست أدوية طبية لا أدري ماذا تكون
    Aber wir sind völlig ratlos, was das ist oder was es sein sollte. TED لكننا نجهل تمامًا ماهية هذا الشكل أو كيف يجب أن يكون
    Ich weiß überhaupt nicht, was das ist. Open Subtitles لا أملكها، بل إنّي لا أعرف ما تكون
    - Vergessen Sie die Draft-Picks nicht. Wissen Sie noch, was das ist? Open Subtitles و خيارات السحب, لا تنساها أنت تتذكر ما هي هذه, صحيح؟
    Wow, ihr Kinder von heute, habt keine Ahnung was das ist, oder? Ich weiß, es hört sich süß an. Open Subtitles واو، يا أولاد هذه الأيام لافكره لديكم عن معنى هذا ، أليس كذلك؟
    Ich weiß nicht mal, was das ist. Open Subtitles أنا لا أعرف حتي معني هذا المصطلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more