"was du denkst" - Translation from German to Arabic

    • بماذا تفكرين
        
    • بماذا تفكر
        
    • ما كنت أفكر
        
    • فيما تفكرين
        
    • ما تفكرين
        
    • ماتفكر
        
    • ماذا تفكر
        
    • فيما تفكر
        
    • ما تعتقدين
        
    • ما تفكر
        
    • فيما تفكّر
        
    • بما تفكر
        
    • ما تظنّه
        
    • ما تعتقد
        
    • ما تعتقده
        
    Ich weiß, was du denkst, aber ich sah sein Bild, - lange bevor es in der Zeitung war. Open Subtitles أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير
    Rede nicht zu viel, sonst weiß er, was du denkst. Du willst ihn überraschen. Open Subtitles لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته
    Er brauchte jemanden zum Reden, nachdem du gegangen bist, ohne ein Wort darüber, was du denkst. Open Subtitles انه يحتاج شخص ما للتحدث بعد ترك المحادثة دون أن يخبره ما كنت أفكر.
    Sag mir, was du denkst, dann zerbreche ich mir den Kopf darüber. Open Subtitles حسنا ، اخبريني فيما تفكرين لكي اعرف ما الذي يجب ان اضعه في الاعتبار
    Nun, ich errate nie, was du denkst. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    Du willst Sex. Ist das alles an was du denkst? Open Subtitles تريد عمل علاقة حميمة اهذا كل ماتفكر فيه؟
    Okay, sieh mal, Bro, ich weiß, was du denkst. Open Subtitles حسنا، انظر يا أخي، أعرف في ماذا تفكر
    Das tut es nicht. Mich kümmert nur, was du denkst. Open Subtitles .أنا لا أبالي بهم أنا أبالي فيما تفكر أنت
    Ich weiß, was du denkst, aber ich bin nicht hier, um zu analysieren. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    Wenn du immer so guckst, wenn die Königin da ist, wird sie auch nie wissen, was du denkst. Open Subtitles إذا أظهرتِ ذلك الوجه عندما تكون الملكة قريبة منكِ، فلن تعرف أبداً بماذا تفكرين أيضاً.
    Bitte. Ich weiß, was du denkst. Open Subtitles شينزي ماري رجاء أعرف بماذا تفكرين
    Ich habe ihr gesagt, dass ich keine Ahnung habe, was du denkst und dass es sie nichts anginge, was ich denke. Open Subtitles أخبرتها أنّه ليس لديّ أدنى فكرة بماذا تفكر وليس من شأنها أن تعرف بماذا أفكر ..
    Ich brauch keins von den Dingern, um zu wissen, was du denkst, denn ich wurde dazu gebaut, Open Subtitles لا أريد أحد هذه الأشياء لأعرف بماذا تفكر
    Ich kann nicht deine Verbündete sein, wenn ich nicht weiß, was du denkst. Open Subtitles لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر
    Aber bei dir weiß man nie, was du denkst. Open Subtitles وعندما ... ونحن ... نحن لا نعرف ما كنت أفكر.
    Ich schwöre bei Gott, ich weiß nicht, was du glaubst oder nicht oder was du denkst oder so! Open Subtitles قسمًا أني لا أعلم ما تعلمين أو ما لا تعلمين أو فيما تفكرين أو شيء آخر
    Ich weiß, was du denkst, aber keine Angst. Open Subtitles .. أعرف ما تفكرين به ولكن لا تقلقي
    Ja, alles was du denkst ist so langweilig, dass ich es mit Dubstep ersetze. Open Subtitles اجل ، ان كل ماتفكر به هو شىء ممل سأقوم باستبدالها بموسيقى اليكتريك ماهى الموسيقى الاليكترونية؟
    Ich weiß, was du denkst. Open Subtitles أعرف في ماذا تفكر
    Ich würde gerne wissen, was du denkst. Open Subtitles سيكون الأمر جميل لو تشركني فيما تفكر فيه
    Vielleicht ist es das, was du denkst, aber vielleicht auch nicht. Open Subtitles أوا تعرفين ؟ ربما يكون ما تعتقدين لكن ربما لا
    Ich weiß, was du denkst, aber das würde ich dir nie antun. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Ich weiß was du denkst. Open Subtitles أعرف فيما تفكّر
    Mich interessiert nicht, was du denkst wie viel mir mein Land schuldet. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تفكر به عن مديونية هذه البلاد لي
    Wieso rückst du nicht damit raus, was es ist, das du willst, oder was du denkst, was hier passieren wird, ja? Open Subtitles لمَ لا تختصر كلامك وتأتينا بمرادك، أو ما تظنّه سوف يحدث هنا، اتفقنا؟
    Egal, was du denkst, gefunden zu haben, das sind keine Dummköpfe. Open Subtitles مهما كان ما تعتقد إنك اكتشفت، فهم ليسوا أغبياء
    Aber es ist wichtiger, was du denkst. Was denkst du? Open Subtitles لكن المهم هنا هو ما تعتقده أنت ماذا تعتقد أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more