"was du gesagt hast" - Translation from German to Arabic

    • ما قلته
        
    • ما قلتيه
        
    • الذي قلتيه
        
    • بما قلته
        
    • شيء قلته
        
    • ماقلتيه
        
    • ما قلتِه
        
    • ما قُلتيه
        
    • ما قُلتِ
        
    • فيما قلت
        
    • فيما قلته
        
    • فيما قلتيه
        
    Dreh dich um, geh zur Tür raus und ich vergesse, was du gesagt hast. Open Subtitles كنت يستدير و يمشي إلى أن الباب، و سوف لن ننسى ما قلته.
    Ich ließ sie alles glauben, was du gesagt hast, damit sie mich nie wieder sehen will. Open Subtitles لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً
    Das kann ich nicht beantworten, das war es, was du gesagt hast. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها هذا ما قلته لي
    Ich glaube, ich habe dir nie für das, was du gesagt hast, gedankt. Open Subtitles لا أعتقد أني شكرتُكِ على ما قلتيه ذلك اليوم
    Was für eine weiche Mädchenstimme. Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast. Open Subtitles مع صوت الفتاة الناعم هذا لم أسمع ما قلته
    was du gesagt hast, musst du jetzt selbst tun. Open Subtitles و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك.
    Schon geschehen. Nachdem, was du gesagt hast... sehe ich keinen Grund, es nochmal zu starten. Open Subtitles وبعد سماع ما قلته لي,أرى أنه لا سبب لبدء التجربة مجددا
    Ich weiß was ich heute morgen beim Frühstück gesagt habe, aber habe darüber nachgedacht was du gesagt hast, über deinen Traum. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك
    Ich hab gemacht, was du gesagt hast. Ich hoffe verfickt, dass alles noch steht. Hälst du Cass warm? Open Subtitles افعل ما قلته لي،، اتمنى أن لا تكون هناك مشكلة، لقد حصلت عليها نعم، , لقد جلبت المارغوانا
    Wenn das, was du gesagt hast, stimmt, bedeutet es, daß ich schon längst tot bin. Open Subtitles إن كان ما قلته صحيحاً فهذا يعني أنني سأموت بالفعل
    Alles, was du gesagt hast, wurde ins Internet übertragen. Open Subtitles كلّ ما قلته في الساعة الأخيرة تمّ نشره على الإنترنت
    Mit dem, was du gesagt hast, fällt das letzte Puzzleteil an seinen Platz. Open Subtitles و ما قلته قبل قليل وضع قطعة الأحجية الأخيرة بمكانها
    Ich werde nicht einmal vorgeben zu verstehen, was du gesagt hast, aber ich denke, ich sollte da alleine rein gehen. Open Subtitles لن أتظاهر حتى بأني أفهم ما قلته لتوك، لكني أعتقد أن علي الذهاب بمفردي.
    Oder weil das, was du gesagt hast, mir zu denken gab. Was auch immer dich glücklicher macht. Open Subtitles أو بسبب ما قلته أثّر بي أي شيء يجعلك مرتاحاً
    Das ist nicht das, was sie gesagt hat. Das ist doch nicht das, was du gesagt hast, oder? Open Subtitles هذا ليس ما قالته، هذا ليس ما قلتيه صحيح؟
    Erinnerst du dich daran, was du gesagt hast, als ich im nächsten Jahr krank wurde? Open Subtitles أتذكرين الذي قلتيه لي بعد عام، عندما مرضت؟
    Ich hab gerade gedacht, ähm... wenn alles, was du gesagt hast, wahr ist, wenn ich meinen Job wirklich wieder habe, dann... muss ich dich leider feuern. Open Subtitles كنت أفكر في لو ان كل شيء قلته صحيح واذا عدت الى العمل بالفعل
    was du gesagt hast ... Ich stand auf, um sie . Open Subtitles ماقلتيه جعلني أقف أمامهم
    Aber du hast gesagt, was du gesagt hast, weil du... böse warst und nicht weil du es so gemeint hast, oder? Open Subtitles لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟ لا لأنّكِ تعنينَ ذلك
    Ich hab genau gehört, was du gesagt hast. Open Subtitles أنا أعرف تماماً ما قُلتيه
    Weißt du noch, was du gesagt hast? Open Subtitles ألا تذكرين ما قُلتِ ؟
    Als du nicht beim Auto aufgetaucht bist, habe ich sehr genau darüber nachgedacht, was du gesagt hast. Open Subtitles عندما لم تحضر إلى السيارة ، فكرتُ مطولاً فيما قلت
    Hast du wirklich gemeint, was du gesagt hast, oder wolltest du nur nett sein? Open Subtitles هل كنت صادق فيما قلته سابقاً؟ أم كنت تتصرف بلباقة؟
    Ich konnte nicht aufhören... darüber nachzudenken, was du gesagt hast. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير فيما قلتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more