"was halten sie" - Translation from German to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تظن
        
    • ماذا تفهم من
        
    • ما هو شعورك
        
    • ما هو رأيك
        
    • ما الذي تعتقده
        
    • مالذي تعتقده
        
    • كيف تشعر
        
    Was halten Sie von der Idee, Flugzeuge per Radar zu orten? Open Subtitles ما رأيك بفكرة كشف الطائرات عن طريق التردد الإشعاعي ؟
    Es klingt vielleicht verrückt... aber Was halten Sie von einer Extraschublade für eine Decke? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    Nasreen, Was halten Sie von einem Energieimpuls, entlang der Tunnel in die Basis des Bohrers? Open Subtitles نسرين, ما رأيك بخصوص شحنة طاقوية منقولة عبر الأنفاق الى الأعلى نحو قاعدة المثقاب
    Was halten Sie davon, Superbaby? Open Subtitles ماذا تعتقد أيها الطفل الخارق؟ مثير للاهتمام؟
    Man befahl mir, ihn zu nehmen. Was halten Sie davon? Open Subtitles و قد أمرت أن أنفذها أمرت ، ماذا تظن في ذلك ؟
    Was halten Sie von einer 25-Cent-Ausgabe von... Open Subtitles ما رأيك بإعادة طباعة نسخة الـ 25 سنت من كتاب
    Was halten Sie davon, ähm, ich bringe Ihnen ein paar neue Tanzschritte bei? Open Subtitles ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟
    Was halten Sie von seinem Sozialhilfeprogramm? Open Subtitles ما رأيك فى موقف السيناتور فى موضوع الضمان الاجتماعى؟
    - Was halten Sie von Ihren Gegnern? Open Subtitles ‫ليس عليك التكلم لهؤلاء يامونتي ‫ما رأيك بمنافسينك الأن؟
    - Was halten Sie von der Hitze? Open Subtitles الآن ما رأيك بهذا الحر في هذا الوقت المتأخر من السنة
    Was halten Sie von der Geschichte des Dienstmädchens? Open Subtitles ما رأيك بالقصة التي أخبرتنا اياها خادمة الإستقبال ؟
    Was halten Sie davon, einen Betriebswirtschaftskurs zu belegen? Open Subtitles ما رأيك في فكرة أخذ دورة تدريبية بالمدرسة
    Was halten Sie davon, hier mit einem Irren eingesperrt zu sein, der zum Vergnügen Menschen frisst? Open Subtitles ما رأيك بوجودنا هنا مع مختل يأكل النّاس كهواية
    Also, Was halten Sie von diesen Ohrringen, stehen die mir? Open Subtitles و الآن ما رأيك في هذه الأقراط ؟ هل تتماشى مع ملابسي ؟
    Rocky, Was halten Sie von einem Kampf im Spectrum? Open Subtitles روكى، ماذا تعتقد حول المعركة تَحْدثُ في الطيفِ؟
    Was halten Sie davon, wenn ich Ihre Birne durchlöchere? Open Subtitles ماذا لو وضعت رصاصتين في مخك؟ ماذا تعتقد في ذلك؟
    Was halten Sie die Chancen sind Chambers ist noch am Leben? Open Subtitles ماذا تعتقد بفرصة " شامبرز " ما يزال حياَ ؟
    Was halten Sie von Don Alejandro als ihrem Nachfolger? Open Subtitles الآن ، إلى مسألة خليفتك ماذا تظن فى " دون أليخاندرو " ؟
    Was halten Sie von Tamaras Mail? Open Subtitles ماذا تفهم من الايميل الذي استلمناه من تمارا؟
    Was halten Sie von einem Push-up-BH? Open Subtitles ما هو شعورك حول التمارين الرياضية للصدر؟
    Sagen Sie mir, Schwester Beate, Was halten Sie von Maria? Open Subtitles قولي لي يا أخت كاثرين ما هو رأيك في ماريا؟
    Was halten Sie davon? Open Subtitles ما الذي تعتقده يا شوجن
    Was halten Sie davon? Open Subtitles مالذي تعتقده منها
    Was halten Sie davon, noch mehr in jede Stunde des Tages zu stopfen? TED كيف تشعر حول تراكم أكثر من هذه الأشياء في كل ساعة تستيقظ فيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more