"was ich sagen wollte" - Translation from German to Arabic

    • ما كنت سأقوله
        
    • ما أردت قوله
        
    • ماذا كنت سأقول
        
    • ما كنت أقوله
        
    • كما كنت أقول
        
    • ماكنت سأقوله
        
    • ما كنت سأقول
        
    • كما كنتُ أقول
        
    • ما اردت قوله
        
    • الذي كنت سأقوله
        
    Ich vergesse alles, was ich sagen wollte. Nein, jetzt weiß ichs wieder. Open Subtitles لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت
    Okay, öhm, was ich sagen wollte, du kannst Katie was sagen. Open Subtitles حسناً، تعرف ما كنت سأقوله هو أن تعطي (كايتي) رسالة
    Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte. TED حسنا, لقد قلت ما أردت قوله بشكل أو بآخر.
    Du weißt ja nicht, was ich sagen wollte. Open Subtitles ماذا؟ لم تكن تعلم ماذا كنت سأقول
    Alles, was ich sagen wollte, war: "Hübsches Kleid. Open Subtitles كل ما كنت أقوله إلى جال كان زى جميل ، عزيزتى
    Also, was ich sagen wollte ... über die wahre Liebe. Open Subtitles أيًا كان، كما كنت أقول... إذا أردتم أن تعرفوا كنه الحب الحقيقي فكان هناك زوجان عجوزان
    Sein freier Tag... das ist genau das was ich sagen wollte. Open Subtitles يوم عطلته هذا بالضبط ماكنت سأقوله
    Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس
    was ich sagen wollte, ist, ich habe einen Vorschlag für Sie. Open Subtitles ما كنت سأقوله انه لدي عرض صغير لك
    Nicht gerade das, was ich sagen wollte, aber in Ordnung. Open Subtitles ليس بالضبط ما كنت سأقوله ولكنه يكفى
    Ah, ich hab vergessen, was ich sagen wollte. Open Subtitles نسيا ما كنت سأقوله
    Nein, das war's. Das war alles, was ich sagen wollte. Open Subtitles كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله
    Ja, ich habe das Meiste aufgeschrieben was ich sagen wollte. Open Subtitles نعم إنظر لقد كتبت معظم ما أردت قوله
    Ich habe alles über Forli gesagt, was ich sagen wollte. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي
    Sie wissen gar nicht, was ich sagen wollte. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا كنت سأقول.
    - Du wusstest nicht, was ich sagen wollte. Open Subtitles -لا تعرفين ماذا كنت سأقول
    was ich sagen wollte, bevor man mich so unhöflich störte... Open Subtitles ما كنت أقوله ، قبل ان يتم مقاطعتي بوقاحة، هو أنه
    Alles, was ich sagen wollte, war, das hier ist das Büro und das ist das Leben. Open Subtitles كل ما كنت أقوله كان هذا هو المكتب و هذه هي الحياة
    Also, was ich sagen wollte ... über die wahre Liebe. Open Subtitles على أية حال. كما كنت أقول... إليكم قصة عن الحب الحقيقي، هناك زوجين عجوزين...
    Das ist aber nicht das, was ich sagen wollte. Open Subtitles على اي حال ، ذلك ليس ماكنت سأقوله
    Eigentlich weiss ich wieder, was ich sagen wollte. Open Subtitles في الحقيقة، لا، أتذكّر ما كنت سأقول
    was ich sagen wollte,... auf Megan,... dafür, dass sie uns das Lächeln von Don Draper bringt,... welches er normalerweise nur für Kunden aufbewahrt. Open Subtitles كما كنتُ أقول... نخبَ (ميغان)... لجعلنا نرى إبتسامة (دون درايبر)،
    Tyler Dewar: Im Moment kommt es mir so vor, als ob alle anderen Sprecher schon gesagt haben, was ich sagen wollte. TED تايلور ديوار : الطريقة التي اشعر بها الآن هي ان جميع المتحدثين الآخرين قالوا بالضبط ما اردت قوله .
    Und ich weiß nicht mehr, was ich sagen wollte. Open Subtitles أنا كنت مشغول بمراقبتك, لقد نسيت الذي كنت سأقوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more