"was immer er" - Translation from German to Arabic

    • مهما كان
        
    • أياً كان ما
        
    • أيّاً كان
        
    • أيا يكن
        
    • لذا أياً كانت
        
    Der Virus, dem ich ausgesetzt war Was immer er auch ist, es gibt ein Heilmittel dafür. Open Subtitles ذلك الفيروس الذي عرضته على مهما كان هو فله علاج انت حملته في يدك
    Was immer er getrieben hat, ich denke nicht, dass er Beschwörungsformeln gemurmelt hat oder Tote erwecken wollte. Open Subtitles مهما كان يفعلة فانا بكل تاكيد لم اراة يغنى مامبو جامبو او يحاول احياء الموتى
    Tja, Was immer er gegen Sie hat, jetzt haben Sie ihn noch mehr gereizt. Open Subtitles حَسناً، مهما كان حقده أعتقد أنك أثرت غضبه
    Was immer er Ihnen zahlt, das ist es nicht wert. Wir können helfen. Open Subtitles . أياً كان ما دفعه لك . فالأمر لا يستحق, بإمكاننا مُساعدتك
    Was immer er vor hat, er braucht Lärm und er braucht Chaos. Open Subtitles أيّاً كان ما يدبّره فهو بحاجة للضوضاء والفوضى
    Und dieser Junge, Was immer er ist, ist dafür verantwortlich! Open Subtitles -وهذا الفتى ، أيا يكن ، فهو المسئول
    Cortez rast nicht auf ein Ziel zu, ohne zu wissen, wie er da durchkommt. Was immer er plant, wir müssen vorbereitet sein. Open Subtitles يسعى (كورتيز) للوصول لهدفه بدون أي خطة للعبور، لذا أياً كانت علينا أن نستعد.
    Was immer er uns nicht sagt ist wichtig. Open Subtitles مهما كان ما يخفيه عنا، فلابد أنه شديد الأهمية
    Was immer er dir zahlte, ich zahl das doppelte. Open Subtitles مهما كان المبلغ الذي يدفعه لك، سأدفع لك ضعفه
    Was immer er den anderen antat, ihr konnte er es nicht antun. Open Subtitles مهما كان ما فعله بالأخريات فهو لم يستطع فعله بها
    Was immer er getan hat, ist nichts gegen das, was er für uns und unsere Sache tun kann und wird. Open Subtitles مهما كان ما فعل، فهو لا شيء مقارنًة بما يمكنه أن يفعل و سيفعل من أجلنا ومن أجل قضيتنا
    Wo immer er ist, Was immer er zum Teufel tut, ich hoffe, es ist wichtig. Open Subtitles أينما كان مهما كان ما يفعله آمل أن يكون مهماً
    Was immer er auch gesagt hat, ich würde das mit Vorsicht genießen. Open Subtitles لذا مهما كان الذي قاله لكم سأشكك فيه بشدة
    Was immer er auch für Sie arrangiert, ich weiß, es dient nur Ihrem Glück. Open Subtitles مهما كان هو قد يرتب، أعرف بأنه لسعادتك
    Was immer er auch vorhat, er braucht Lärm und Chaos. Open Subtitles أياً كان ما يدبره فهو بحاجة للضوضاء والفوضى
    - Ich weiß nicht, was hier gerade passiert, aber Was immer er dir gesagt hat, es war eine Lüge. Open Subtitles لا أعرف ما يجري الآن، ولكن أياً كان ما أخبركِ به، فهو مُجرّد كذب.
    Was immer er da oben in dieser Taverne tut, ich bin sicher, dass es uns in diesem Streit zum Ziel bringt. Open Subtitles أياً كان ما يفعله هناك في ذلك الكوخ، فأنا واثق بأنه من أجل النصر في هذه المعركة.
    Aber Was immer er auch vorhat, es kann nichts Gutes sein. Open Subtitles -لا أعرف ولكن أيّاً كان ما يُخطط له لن يكون جيداً
    Was immer er tun will, verstehst du? Open Subtitles أيّاً كان يريد فعله، حسنٌ؟
    Was immer er Ihnen sagt, was Sie tun sollen,... machen Sie es nicht. Open Subtitles {\pos(190,220)}... . أيّاً كان ما يطلبه منك فلا تفعله.
    Hör zu, Was immer er ist, er ist Harrison Wells. Open Subtitles انظر، أيا يكن غير ذلك فهو (هاريسون ويلز)
    Wir wissen beide, dass Clary Fairchild ihren besten Freund, oder Was immer er ist, suchen wird. Open Subtitles (كلاري فيرتشايلد ) ستاتي خلف أعز أصدقائها أو أيا يكن كل ما علينا فعله هو أن ننعامل معها
    Cortez rast nicht auf ein Ziel zu, ohne zu wissen, wie er da durchkommt. Was immer er plant, wir müssen vorbereitet sein. Open Subtitles يسعى (كورتيز) للوصول لهدفه بدون أي خطة للعبور، لذا أياً كانت علينا أن نستعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more