"was ist mit der" - Translation from German to Arabic

    • ماذا عن
        
    • وماذا عن
        
    Ich muss auch einen abseilen. Was ist mit der Tankstelle, an der wir vorbeifuhren? Open Subtitles و أنا أحتاج مثلك, كذلك ماذا عن مجمع الخدمات ذاك الذي مررنا به؟
    Was ist mit der Person, die "Sei lieber vorsichtig, Bitch" schrie, als wir nach Hause liefen? Open Subtitles ماذا عن الشّخص الذي صرخ، إنتبهي لظهرك يا عاهرة'' ، لمّا كنّا نمشي للمنزل؟ ''
    Was ist mit der Narbe in ihrem Genick aus unserer Kindheit? Open Subtitles ماذا عن الندبة الموجودة على رقبتها منذ كُنا أطفالاً ؟
    Und Was ist mit der Milliarde, die wir euch über die Jahre bezahlt haben? Open Subtitles ماذا عن المليار دولار التي في الرسوم التي دفعناها لك طوال هذه السنين؟
    Und Was ist mit der Drohung, die der Junge schrie? Open Subtitles وماذا عن سماعه الولد يصرخ متوعداً بالقتل؟
    Eine der Sachen, die versuche rüberzubringen ist, Was ist mit der Verteidigung von Lebensqualität? TED أعني، إحدى الرسائل التي أود أن أبعثها هي، ماذا عن الدفاع عن نوعية الحياة؟
    keine Fenster. Was ist mit der Daten- und Kommunikationssoftware, die wir in Zukunft brauchen? TED ماذا عن برمجيات البيانات والتواصل؟ أيها نحتاج في المستقبل؟
    Was ist mit der zweiten Frage: Wie sollen wir leben? TED الآن، ماذا عن السؤال الثاني: كيف يجبُ علينا أن نعيش؟
    Aber Was ist mit der restlichen Küste der Welt, wo es Menschen gibt, die vom Fischfang leben? TED و لكن ماذا عن باقي سواحل العالم, حيث الناس يعيشون و يرتزقون من صيد الأسماك؟
    Was ist mit der Idee einer Vielzahl von Welten, mit Leben auf fremden Planeten? TED ماذا عن فكرة تعدد العوالم ، عن الحياة على كواكب أخرى ؟
    Ist mir völlig gleichgültig! Was ist mit der Panzerreserve? Open Subtitles لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟
    Was ist mit der Formel, mit Mutter, mit Vater? Open Subtitles ماذا عن الصيغة , ماذا عن أمّ، ماذا عن أبّ؟
    Hilfe ist unterwegs. Was ist mit der Decke? Open Subtitles حسناً، لقد تلقيت الإنذار الثالث ماذا عن السقف؟
    - Und Was ist mit der bedrohten Frau? Open Subtitles ماذا عن السيدة التي كانت البندقية مُصوبة إلى أذنها؟
    Was ist mit der patriotischen Drganisation, der Sie angehoren? Open Subtitles ماذا عن تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه التى تنتمين اليها ؟
    Und Was ist mit der Krebsliga, den Leukämieopfern und den politischen Gefangenen in aller Welt? Open Subtitles ماذا عن مؤسسة السرطان ؟ وضحايا سرطان الدم ؟ وعن مسجوني الرأي في كل مكان ؟
    Und Was ist mit der Badewanne und dem Vollmond? Open Subtitles ماذا عن حوض الحمام؟ تاثير القمرِ، وكُلّ أولئك التلفزيونِ؟
    Was ist mit der Mutter und der Polizei? Open Subtitles ماذا عن أمه، والشرطة المسؤولة عن القضية؟
    Was ist mit der Schuld, deine besten Gedanken zu zensieren? Open Subtitles حسنا، ماذا عن الشعور بالذنب بأن يكون المراقب على أفضل أفكارك؟
    Und Was ist mit der Drohung, die der Junge schrie? Hä? Open Subtitles وماذا عن سماعه الولد يصرخ متوعداً بالقتل؟
    Er verwandelte alle zu Stein. Was ist mit der Vogelscheuche? Open Subtitles ـ وحول الجميع لحجارة ـ وماذا عن خيال المآتة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more